他很喜欢穿搭英语怎么说?
这城里人就是事儿多,穿个衣裳还整那么多说道。咱们乡下人,有啥穿啥,暖和就行。不过,话又说回来,现在这年轻人,讲究个穿衣打扮,那也是常事儿。要是问“他很喜欢穿搭”英语咋说,那我还真得好好琢磨琢磨。
我听村口那小学的老师说过几句洋文,好像说“穿”是啥“wear”,“喜欢”是“like”。那“他很喜欢穿”是不是就说“He likes wear”?不对不对,好像缺点啥。那老师还说过,穿衣裳那动作,叫“get dressed”,就是把衣裳穿身上的意思。那要是说“他喜欢穿衣裳”,是不是该说“He likes get dressed”?嗯,听着好像顺耳点儿了。
这洋文真是绕,说个“穿搭”都这么多说法。我琢磨着,要是实在不知道咋说,就直接说“He likes dressing”也行,反正意思也差不多。再不然,就说“He is a great dresser”,这“great”就是好的意思,“dresser”就是穿衣裳的人,合起来就是说他很会穿衣裳。这城里人说话,弯弯绕绕的,咱们乡下人,能说明白意思就成了。
听说还有人说,穿牛仔裤是“jeans”,穿长裤是“trousers”,那要是说他喜欢穿牛仔裤,就说“He likes wearing jeans”,喜欢穿长裤就说“He likes wearing trousers”。这洋文,真是学不完嘞。
这“他很喜欢穿搭”英语咋说,说法可多了去了。你可以说“He likes dressing style”,也可以说“He likes outfits”,还可以说“He is a great dresser”。反正,意思传达到了就行。咱们乡下人,也不用学得那么精细,差不多就行了。就像这地里的庄稼,长得好就行,管它是咋长的呢。
要是实在记不住,就记住一个“He likes dressing”,简单又好记。再不行,就用手比划比划,指指衣裳,再竖个大拇指,人家也明白你是啥意思。这语言,就是个交流的工具,能让人明白就行,别整那些花里胡哨的。
对了,听说还有个词叫“fashionable dressing”,就是时髦穿搭的意思。要是想说他穿得很时髦,也可以用这个词。不过,这词儿有点长,我记着费劲。还是那句话,简单点好,能说明白意思就行。
现在这年轻人,穿衣打扮的花样是越来越多了,咱们这些老太婆也看不懂喽。不过,只要他们穿得高兴,穿得舒服,那就行了。管他英语咋说呢,反正咱们也不出国,也用不着。
Tags:英语,穿搭,时尚,英语学习