今儿个咱来唠唠那个模特穿的衣裳图,用那外国话咋说嘞。
模特穿搭图的英语,城里人叫model,发音跟“猫豆”似的。这“猫豆”可不是咱地里种的豆,是那些个长得俊、身材好的小年轻,他们穿上好看的衣裳,给人家拍照看。
那“猫豆”穿的衣裳图,就是他们身上穿的那些个花里胡哨的衣裳,照下来的照片。这照片,城里人叫它fashion model,翻译过来就是时髦的“猫豆”。
有时候,他们还说什么runway,这词儿听着新鲜。我琢磨着,runway就是“猫豆”走来走去,展示衣裳的地方,跟咱唱大戏的台子差不多,只不过人家那台子更洋气,叫T字台或者Catwalk。在那台上走的“猫豆”,那可真是神气活现。
还有嘞,那些个“猫豆”照相的时候,摆的那个姿势,叫pose。这pose可有讲究了,得把衣裳最好看的地方露出来,让买衣裳的人看着心里痒痒,想赶紧掏钱买一件。听说照相还叫photo shoot,听着就挺高级的。
我听村头的二小子说过,他在城里打工,见过那些个“猫豆”照片。他说,那些照片可好看了,花花绿绿的,看得人眼花缭乱。他还说,那些照片不光光是照片,还是一种fashion show,就是时装秀,可热闹了。
那外国人说“猫豆”穿搭图,一般会说model's outfit pictures或者model fashion photos。outfit就是一身的打扮,pictures就是照片,fashion photos就是时髦的照片。你看,这外国话也挺简单的,跟咱说话差不多,就是音儿不一样。
要是你想问人家“猫豆”穿搭图用英语怎么说,你可以这么问:“How do you say '模特穿搭图' in English?”人家就会告诉你model fashion photos或者model's outfit pictures。这不就结了,多简单的事儿。
我再啰嗦几句嘞,model就是模特,runway是T字台,catwalk是时装秀台,fashion show是时装秀,pose是姿势,photo shoot是摄影。记住这些词儿,下次跟城里人聊天,咱也能拽两句洋文。
还有嘞,人家城里人说“猫豆”身材好,会说slim figure,就是说很苗条。要是说哪个“猫豆”特别好,像个大明星似的,就会说the best models will receive star treatment。意思就是说,最好的“猫豆”能享受到明星的待遇。
今儿个就唠到这儿吧,希望我没说错啥,要是说错了,你们也别笑话我,我一个老婆子,知道的也就这么多了。
行了,就说这么多吧,再说下去,我这老婆子也词穷了。大家伙凑合着看吧!
Tags:模特, 穿搭, 英语, fashion, model, runway, catwalk, pose, photo shoot