今儿个咱来唠唠那啥,女士穿搭的英文咋说。我这老婆子也不懂啥洋文,就是听村头的二小子说过几句,说是现在城里人都兴这个,穿个衣裳还得整出点洋味儿。
女士穿搭,说白了就是女人穿衣裳。那英文咋说呢?二小子说,有个词叫“outfit”,发音我也不大会,反正就是“一身衣裳”的意思。你今儿个穿了啥,明儿个穿了啥,都能用这个词。还有个词叫“dressing style”,这个好像是说“穿衣裳的风格”。你是喜欢花里胡哨的,还是喜欢简简单单的,都能用这个词。
赶明儿你要是想说“时髦穿搭”,那可得说“fashionable dressing”。这词听着就洋气,是吧?“fashionable”就是时髦、流行的意思,“dressing”就是穿衣裳。合起来就是“时髦的穿衣裳”,可不就是时髦穿搭嘛。
现在年轻人还喜欢说个啥“OOTD”,说是啥“今天的穿搭”。这词儿更洋气了,是四个英文单词的缩写,叫“Outfit Of The Day”。你看,又是“outfit”,就是穿衣裳的意思。这城里人嘞,就是会整事儿,穿个衣裳还得弄出这么多花样。
那要是说“穿搭时尚”呢?二小子说可以说“fashion styling”,也可以说“putting together a fashionable outfit”。 这“fashion styling”就是说那种很会搭配衣裳的人,能把普通的衣裳穿出时尚感。这“putting together a fashionable outfit”就更直接了,就是说“搭配一身时髦的衣裳”。
不过,咱也不用学得那么复杂,知道几个常用的词就行了。你跟外国人说“outfit”,人家就知道你是在说穿衣裳。你要是想显得洋气点,就说“fashionable dressing”,人家就知道你是在说时髦穿搭。关键还是看自己咋穿,穿得舒服,穿得自信,比啥都强。
这城里人嘞,花样多,讲究多,咱人也学不来。咱就穿咱自己的衣裳,过咱自己的日子。管他啥英文翻译,咱听听就得了。反正咱也不出国,也不跟外国人打交道,学那么多也没啥用。你说是不?
但是话说回来,现在这时代不一样了,年轻人多学点东西总是好的。要是真想学,就好好学,别像我这老婆子,学了半天也学不明白。年轻人脑子活,学啥都快。说不定哪天就用上了呢。
我这老婆子也就能唠叨这么多了,说的不好,大家伙别见笑。反正就是个意思,大家伙明白就行了。这女士穿搭的英文翻译,也就这几个词,记住了就成。
Tags:女士穿搭, 英文翻译, outfit, dressing style, fashionable dressing, OOTD, fashion styling