哎哟喂,今儿个咱来唠唠那个啥子“穿搭”的英文咋说。
穿搭穿搭,说白了就是穿衣裳嘛。
城里人讲究多,穿个衣裳还整出那么多花样儿。咱们乡下人,有啥穿啥,哪有那么多讲究?不过,现在这时代不一样了,电视里、手机上,到处都是穿得花里胡哨的,看得我眼花缭乱的。
前几天,我那在城里打工的孙女回来,嘴里老是蹦出个啥子“OOTD”,还给我看手机上的照片,花花绿绿的衣裳,一天换一套。
后来我才知道,这“OOTD”是英文的缩写,全称是“Outfit of the Day”,就是“今天的穿搭”的意思。这城里人说话就是绕弯子,直接说穿衣裳不就得了嘛!
不过,话说回来,这“穿搭”的英文还真不止这一种说法。
我听孙女说,还有一个词叫“outfit”,这词儿也指“穿搭”,就是一整套的衣裳。比如说,你今天穿的这一身,就可以叫“outfit”。还有个啥 “dressing style” ,我孙女说也算是穿搭的意思,就是说你穿衣裳的那个风格,比如说是喜欢穿花衣裳还是喜欢穿素衣裳,就是那个意思。我估摸着就是 “穿衣打扮” 的意思吧。 这些个洋文,真是让人头大。
我孙女还说,现在还有专门教人穿搭的手机软件,叫啥“WEAR”,说是能在里头看别人咋穿,学着搭配衣裳。我这老太婆,哪懂这些个玩意儿,穿衣裳嘛,舒舒服服就行了,管它啥“穿搭”不“穿搭”的。
但是,这年轻人不一样,他们讲究时髦,讲究好看。所以,学点“穿搭”的英文,也没啥坏处。最起码,跟孙女聊天的时候,能听懂她在说啥,省得她老说我“老土”。
穿搭的英文,最常用的就是“outfit”和“OOTD”。 “outfit”就是一套衣裳,“OOTD”就是今天的穿搭。要是想说穿衣风格,就用“dressing style”。 记住了,这几个词儿,准没错!
当然,还有一些其他的说法,比如说明天的穿搭可以说“Tomorrow's outfit”。还有些更细的说法,比如帽子是“baseball cap”,西装是“suit”,戒指是“ring”,项链是“necklace”,这些都是穿搭里头可能会用到的东西。不过,这些个词儿,咱一时半会儿也记不住,先记住最常用的那几个就行了。
以后再听到“穿搭”这个词,就不会一头雾水了。最起码,知道“OOTD”是啥意思,也算是跟上了时代的潮流了,是不?
好啦,今天就唠到这儿吧。穿搭这事儿,说简单也简单,说复杂也复杂。关键还是看自己咋想,咋穿舒服。
Tags:穿搭, 英文, 翻译, OOTD, outfit, dressing style