这两天全国多地迎来“断崖式”降温,通勤路上的你还好吗?

China's meteorological authorities on Thursday renewed a yellow alert for cold waves, with temperature drops and strong winds expected to hit various parts of the country in the coming days.

我们总在炎热的时候渴望凉爽,寒冷的时候渴望温暖。立冬一过,北京的火锅店门口就开始排起长队。

今天我们就一起聊聊火锅的英文表达,做个有文化的吃货。

中国的火锅可谓千锅千味。开吃前,我们要先一起来选个锅底。

锅底

每次大家一起围坐吃火锅,为了让吃辣的和不吃辣的人都能吃得好,很多人都会选择鸳鸯锅。鸳鸯锅怎么说呢?

来看锅底的有关表达:

火锅锅底

hot pot soup

清汤锅底

soup pot

菌汤锅底

mushroom soup pot

九宫格火锅

trellis hot pot

鸳鸯锅

double-flavor hot pot

中辣

moderately spicy

微辣

mildly spicy

特辣

very spicy

鉴于西方文化中没有鸳鸯这个概念,鸳鸯锅在英语中可千万不能直接说成lovebirds pot 或者 mandarin duck pot。而用double-flavor pot表达。

所以,鸳鸯锅里并没有鸳鸯。

小料

选完锅底,要去配小料seasoning了。

麻酱腐乳、干碟油碟蘸水……不同地区的火锅,会有不同的小料搭配,最经典的麻酱怎么说?

来看这份小料英文:

芝麻酱

sesame paste

海鲜酱

hoisin sauce

辣椒酱

chili sauce

豆腐乳

fermented bean curd

酱油

soy sauce

蚝油

oyster sauce

大蒜

garlic

葱花

chopped scallions

香菜

coriander

青椒

green pepper

红辣椒

chilli

配菜

无论多普通的菜,放在火锅里涮过之后,再裹上蘸料,就是人间美味!

毛肚、鸭血、金针菇……一切准备就绪,就可以开涮啦。

01

蔬菜类 Vegetables

白菜

Chinese cabbage

空心菜

water spinach

油麦菜/生菜

lettuce

茼蒿

crown daisy

菠菜

spinach

豆芽

bean sprout

西兰花

broccoli

花菜

cauliflower

海带

seaweed

山药

Chinese yam

金针菇

needle mushroom

02

肉类 Meat

羊肉卷

sliced mutton

肥牛

beef

牛百叶

omasum

牛蹄筋

beef tendons

毛肚

tripes

鸭血

duck blood curd

鹌鹑蛋

quail eggs

03

海鲜 Seafood

蟹肉

crab meat

大虾

prawn

龙虾

lobster

小龙虾

crawfish

扇贝

scallop

鲍鱼

abalone

04

肉丸 Meatball

虾丸

shrimp meatballs

撒尿牛丸

juicy beef balls

牛肉丸

beef meatballs

猪肉丸

pork meatballs

脆皮肠

crispy sausage

鱼丸

fish meatballs

最后,在家煮火锅,总要有一套家伙事儿。漏勺、电磁炉这些英文表达又是什么呢?

便携式炉灶

portable burner

电磁炉

induction cooker

筷子

chopsticks

小漏勺

small strainers

浅碗

shallow bowl

大家吃火锅有什么必点的食材?来留言区分享吧。

监制/任帅

主编/谌伟春

编辑/李蕾蕾、杨昱琪

来源/中国日报双语新闻

举报/反馈

湖南国际频道

1600万获赞 11万粉丝
文化中国 青春湖南 世界潮我看
湖南广播电视台国际频道官方账号
关注
0
0
收藏
分享