英语口语.吉米老师说
买咖啡的时候听到老外说"no room",不要理解成已经没位置了,真正的意思大相径庭。今天老师教大家怎么用英语优雅的点咖啡。
英语·音频版
本文属于英语口语(kouyu8)原创
转载请到后台授权,侵权必究
最近一家新的咖啡店开业,吉米老师和朋友去尝尝鲜时,前面一位老外说 “no room”,朋友听了之后一脸疑惑地说:“没房间了?这怎么是旅店了?”
其实在咖啡店里 “no room”并不是说没房间,一起和吉米老师来看看真正的意思吧!
no room≠没房间
room是空间,但是 no room 在咖啡店里可不能理解为“没有空间;没有房间”。
其实,这是老外在点咖啡时常说的一句口语,可以理解为:咖啡不要留空间加奶油了,也就是“不加奶油”的意思。
如果你想跟店员表示加奶油,可以使用 with room。
例句:
Excuse me,I would like a cup of cappuccino with room.
你好,我想点一杯加奶油的卡布奇诺。
We would like two cups of Americano, no room.
我们点两杯杯美式咖啡,不加奶油。
“加糖”可不是add sugar
提到“加糖”,同学们心中是不是在默念 “add sugar” 呢?但其实这样的表达显然是中式英语,接着看看以下地道表达吧!
① take sugar
一般情况,老外点咖啡要加糖时通常会说 “take sugar”,学会了可以分享给身边小伙伴哦,以后别再按字面意思翻译啦。
另外,服务员在主动询问顾客咖啡加不加糖时常常会说 “How do you take your coffee?”,这时候千万不要以为他们是在问你“怎么拿咖啡”,其实这是在问你咖啡加不加糖。
当然,有时候他们也会直接问 “Do you take sugar?”
例句:
Do you take sugar in your coffee?
你的咖啡里要放糖吗?
I don't take sugar in coffee. Thank you.
我咖啡不加糖。谢谢。
② use sugar
老外在喝咖啡时也常常会说use sugar,这个短语中的use其实沿用了 be/get used to的意思,表示“习惯做某事”。
所以用use sugar可以表达自己“平时习惯了喝加糖的咖啡”。
例句:
I use sugar in my coffee.
我喝咖啡习惯加糖。
③ with sugar
有时候表示“加糖”还可以用上介词with,用法类似with room。比如服务员问你要不要“加糖”的时候,你可以回答:
I like my coffee with sugar please.
我要喝加糖的咖啡。
“少放糖”用英语怎么说?
现在越来越多的人都追求养生,提倡“少糖少盐少油”的饮食习惯。那么如何用地道英语和店员说“少放糖”的需求呢?
老外常用的表达是 go easy on sth,其英语释义为 used to tell sb not to use too much of sth ,有“省着点;少用些;别浪费”的含义。
所以“少放糖”的地道表达为go easy on the sugar。
例句:
Go easy on the sugar. Otherwise it's too sweet.
少放点糖,否则太甜了。
“小杯、中杯、大杯”怎么表达?
一般情况下,不管是点咖啡还是奶茶,服务员都会问“您要中杯还是大杯呢?”所以,如果想轻松简单点咖啡,就要学学以下表达啦!
小杯 short
中杯 tall:相当于12盎司。
大杯 grande【ɡreɪd】:相当于16盎司。
超大杯 venti 【ˈventɪ】:相当于20盎司。
例句:
I'd like a grande low-fat mocha.
我想要份大杯的低脂摩卡。
拓展
What kinds of coffee are on the menu?
菜单上都有哪些咖啡?
I would like to have a double Italian espresso.
我想要杯双倍剂量的意式浓咖啡。
I'd like an iced short Latte, easy on ice.
我想要一杯小杯冰拿铁,少冰。
low-fat milk 低脂牛奶
coconut milk 椰奶
soy milk 豆浆
今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆今日作业◆◆
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个小作业:
Excuse me, I would like a cup of espresso ______.
你好,我想要一杯加糖的意式咖啡。
填空内的正确答案是什么呢?同学们可以在右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~