@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
最近有很多小伙伴,为了做饭的问题分成了两派,这边说呢, “ 做饭 ” 的英文要用 “ make a meal ” ,而另一边却说一定要说成 “ cook a meal ”!
到底哪个是正确的呢?今天咱们就一起来学习一下吧!
其实说到 “ 做饭 ” 呢,我们大家应该都知道:
“ cook ” 这个单词在当动词讲的时候,本身就可以用来表达 “ 做饭,烹饪,烹调 ” 这层含义;
而 “ make ” 这个单词,虽然有 “ 制作,制造 ” 这层含义,但是用来表达 “ 做一些食物 ” 的时候,也可以指 “ 做 (饭)” 的意思!
如果咱们大家非得要清楚“ cook ” 和 “ make ” 这两个单词之间的区别呢,其实主要也就是关于做饭怎么个做法,这样的一个问题!
首先,咱们先来看 “cook ” ,这个单词因为它本身指的是 “ 烹调,烹饪 ” 的含义,所以呢,在做饭的时候,老外们通常会把 “ cook ” 理解为是 -- 用加热的方法做出来的一些食物 、食品;
I'm going to cook fish for lunch.
我打算午饭做条鱼。
Can you tell me how to cook chicken?
你能告诉我怎样来做鸡肉吗?
这两个句子当中表达做饭的 “ cook ” 就可以用来表达 -- 这些饭菜是通过加热的方式来得到的!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
那我们用 “ make ” 这个单词来表达的 “ 做饭 ” 呢,通常指的是 -- 用一些不同的材料做成另外的一种食物;
I made a bread for breakfast this morning.
今天早上我做了一个面包当早餐吃。
估计现在有很多小伙伴们就该有疑问了,那 “ 做饭 ” 到底是 “ make a meal ” 还是 “ cook a meal ” 呢?
其实在平时老外们说话的时候,他们并不会死扣文字上的这点区别;
因为他们认为,不管这个饭是怎么做的,反正这两个表达都是指 “ 做饭 ” 的意思;
所以呢,不管是“ make a meal ” 还是 “ cook a meal ” ,只要想做饭,大家就放心大胆的说出来就对了!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!