2023年7月28日至8月8日,第31届世界大学生夏季运动会在四川成都举办。


图片来源:成都大运会官方宣传


世界大学生运动会FISU World University Games,简称:大运会),始办于1959年,由国际大学生体育联合会(International University Sports Federation, FISU这个缩写来自国际大体联的法语名Fédération Internationale du Sport Universitaire简称FISU)主办,包括夏季运动会、冬季运动会,两年一届,参赛年龄限制17-28岁。


(大运会会徽)


01

开幕式亮点

开幕式于7月28日晚8点在成都东安湖体育公园举行,主题为“成就梦想(Makes Dreams Come True),突出“大学生”和“运动会”。闭幕式将于8月8日晚8点在成都露天音乐公园举行,主题为“梦想点亮未来”。


(图片来源:新华社)


02


蓉宝

大运会吉祥物(mascot)的设计也充满了成都特色——是一只憨态可掬的大熊猫“蓉宝”(Rongbao)



“蓉宝”面部构思参考了传统艺术瑰宝——川剧的脸谱样式,“蓉宝”的耳朵、眼睛、尾巴也皆呈现火焰形态,体现热情奔放的成都形象。


每个国家代表队出场都有一只蓉宝陪同,蹦蹦跳跳非常敬业,每一根竹子都不是白吃的,重要时刻大熊猫Giant Panda替身)也会现身接待贵客。


(图片来源:新华社)


03


入场

各国代表队按英文字母A-Z顺序排列,依次入场,东道主中国队压轴入场。熟知每个国家的英文名,可以大致判断自己喜欢国家的出场时间,不错过精彩瞬间。

(图片来源:新华社)


04


川剧变脸

通常火锅店变脸表演,一次变脸超过5张很少见,开幕式变脸超过10张,令人叹为观止!


(开幕式川剧变脸)


05


开幕式英语特色表达

太阳神鸟: the Golden Sun Bird

川剧变脸 :Sichuan Opera Face-changing

芙蓉: Hibiscus

蜀锦:Shu Brocade

金沙石磬 :Jinsha Stone Chime

青铜纵目面具: Bronze mask with protruding eyes

三星堆 :Sanxingdui

巴蜀文化:Bashu Culture


06

赛事安排


大运会项目有:射箭、体操、田径、羽毛球、篮球、跳水、击剑、柔道、艺术体操、赛艇、射击、游泳、乒乓球、跆拳道、网球、排球、水球、武术等18个大项。


(图片来源:成都大运会官网)

07

大运会常用英语表达


No.1 欢迎语

1. Hello! Welcome to Chengdu, home to the Giant Pandas.

您好!欢迎来到大熊猫的故乡成都。


2. Welcome to the Chengdu 2021 FISU World University Games.

欢迎来到成都参与第31届世界大学生夏季运动会。


3. Good luck to your competition!

祝您比赛好运!

No.2 交通

1. You may go to the FISU Games Village by bus/metro/taxi.

您可以乘坐公交车/地铁/出租车前往大运村。


2. The metro station is over there.

地铁站就在那里。


3. Do you need to buy two tickets to the Tianfu Square?

您是需要买两张去天府广场的票吗?

No3 住宿

1. Please check in here. May I have your name and passport?

您好,请在此办理入住。请告诉我您的名字并提供您的护照。


2. Do you want a single room or a twin room?

您要单人间还是标间?


3. May I use your credit card for the deposit?

我能用您的信用卡划扣押金吗?

No4 餐饮

1. Would you like to try some local specialties, like Mapo Tofu?

您要试试本地特色菜吗,比如麻婆豆腐?


2. Do you want something to drink? Cola? Juice? Mineral water?

您需要饮料吗?可乐、果汁、矿泉水?

No5 购物

1. Chunxi Road is a good choice for shopping.

春熙路购物的好去处。


2. These are the new arrivals. Would you like to take a look?

这是我们的新品。您想要看一看吗?


3. You can have the tax refunded at the airport.

您可以在机场办理退税。

No6 旅游

1. If you are a big fan of giant pandas, you can’t miss the Panda Base.

如果您很喜欢大熊猫,那您一定不能错过熊猫基地。


2. Mount Qingcheng and the Dujiangyan Irrigation System are UNESCO World Heritage sites.

青城山和都江堰水利工程都被列入了联合国教科文组织世界遗产名录。


3. Kuanzhai Alley and Jinli Street are very popular among visitors.

宽窄巷子和锦里很受游客青睐。

No7 娱乐

1. Face-changing of Sichuan Opera is one of the most famous local shows.

川剧变脸是本地最有名的表演之一。


2. The World Science Fiction Convention will be held in Chengdu this October.

世界科幻大会将在今年10月于成都召开。

No8 医疗急救

1. What are the symptoms?

您有什么症状?

2. Are you allergic to any medicine?

您有药物过敏吗?

3. Do you want me to call an ambulance for you?

需要我为您叫一辆救护车吗?


08

大运会体育类翻译技巧

1、国家名称:开幕式出场举的国家名牌,是各国家及代表队员的尊严,绝对不允许出错。国家名称可以在百度知道、文库查到,复核时可以在外交部的官网,进入首页”国家和组织”模块,进行最官方权威的核实。


2、赛事项目:体育比赛平常也会看到,翻译区分场合:如果是书面用词,需要跟官方用法保持一致,比如成都大运会在官网的”赛事“模块可以查到最权威且统一的用语。如果是口头交流,用官方词语,或者双方可以听懂的用词或肢体比划都可行。


3、缩略语:官方用语也会有缩略语,比如大运会名称包含了FISU,如果第一次看到可能不明白,可以到百度百科、维基百科查看解释,所有的用词只有在深入理解了里面的文化涵义,才可以灵活使用。


4、日常交流:场景化的方式积累用语,了解对方的文化信仰及饮食习惯,友好交流顺畅沟通,不要冒犯对方,比如伊斯兰在肉类和饮酒上的禁忌,印度人对牛肉的禁忌等。

举报/反馈

人人译视界

601获赞 96粉丝
精彩不因语言而阻碍!
武汉译满天下科技有限公司
关注
0
0
收藏
分享