Prove可以做系动词,如

【例句1】The operation proved a complete success. (手术证明是完全成功的。)

所谓的“系动词”,就是把表语“系到”主语上,比如上句的a complete success就是表the operation, 比如我们可以直接说

【例句2】The operation was completely successful. (手术完全成功。)[was a complete success也可以]。

这与下面的及物用法不同,

【例句3】Tests have proved that the system works. (测试证明该系统是有效的。)

显然句中that the system works不是主语test的性质(动词及物prove的宾语)。

关于英语表语与汉语的宾语可看这篇:汉语为什么没有表语?

接在系统动prove的表语也可加上to be, 形成prove to be,可以称为系动短语,如

【例句4】It proved to be a cold day. (已证明这是一个寒冷的日子。)

【例句5】The experiment proved to be successful. ( 实验证明是成功的。)

【例句6】He proved to be invaluable. (他证明是无价之宝。)

【例句7】The new safety procedures have so far proven to be satisfactory. ( 到目前为止,新的安全程序已证明是令人满意的。)

【例句8】The promotion proved to be a turning point in his career. (这次晋升证明是他职业生涯的转折点。)

语义上,prove和prove to be相同,后者因表达“冗长”而可以有强调的效果。

因为prove是及物动词,也可以有

【例句9】It was proved to be a cold day.

【例句10】The experiment was proved to be successful.

【例句11】He was proved to be invaluable.

【例句12】The new safety procedures have so far been proven to be satisfactory.

【例句13】The promotion was proved to be a turning point in his career.

【例句10-13】中的to be短语变成了主语的补语。如果把被动式改为主动式,那么to be短语变成宾语补足语。原则上它们的to be可以被删除, 但往往引起断句的困难,比如【例句10】的successful总觉得应该用副词。

【例句9】的被动式有点别扭。另外它的it是代后面的to be a cold day,而【例句4】的it是无人称动词的主语,表示天气(还可以表示时日、距离、状态、温度等等)。

【例句9-13】因为是动词的过去式,其prove的动作被侧重,而【例句4-8】偏重to be短语所表达的性质。

与【例句9-13】被动式相对的主动式也经常用,如

【例句14】The storm proved him to be wrong in his prediction. (暴风雨证明他的预测是错误的。)

【例句15】History will prove him to have been right all along. (历史将证明他一直都是对的。)

【例句16】Margaret proved herself to be a good mother. (玛格丽特证明了自己是一位好母亲。)

【例句17】You've just proved yourself to be a liar. (你刚刚证明了自己是个骗子。)

【例句18】She proved herself to be a skilful negotiator. (她证明了自己是一位技巧娴熟的谈判者。)

同样,to be有时可省略。

综上,prove可能是最接近汉语用法的单词。在汉语里面,被动的“被”很多时候被省略,而prove的被动式和主动式(严格说法是系动词)都可以用。也算是英语中的奇葩。

举报/反馈

找逻辑学英语

1.6万获赞 1.5万粉丝
专业英语,985大学教授,北京市优秀教师
教育领域创作者
关注
0
0
收藏
分享