Branch在法律英语中通常翻译为“分支”或“分公司”,所谓分支,指的是指在业务、资金、人事等方面受总公司管辖而不具有法人资格的分支机构。分公司属于总公司分支机构,在法律上、经济上没有独立性,不具有企业法人资格,仅仅是总公司的附属机构。分公司没有自己的名称(company name)、章程(articles of association),没有自己的财产(company property),并以总公司的资产对分公司的债务承担法律责任。

Subsidiary则是指公司的“子公司”,a company which is part of a larger and more important company,即有独立人格,可以自己名义从事民事行为并由自己的独立财产承担法律后果的公司。同时,子公司的经营活动也要受到母公司(parent company)的控制,要服从母公司的总体战略和总体利益的需要。

Branch和Subsidiary的具体区别总结:

1.法律地位不同

子公司具有独立的主体资格,享有独立的法人地位(status of a legal person)。分公司则不具有独立的民事和商事主体资格,不具有法人资格。

2.名称称谓不同

分公司不具有独立的名称,子公司有自己独立的名称。分公司名称需要加母公司的名称;子公司可以自行起名称,不需要加母公司的名称。

3.经营范围不同

分公司经营范围不得超出母公司的经营范围,子公司可以自行选择经营范围,一般无限制。

4.设立程序不同

分公司的设立程序与一般意义上的公司设立程序不同,设立分公司只需办理简单的登记和开业手续。而子公司需要按照正常规定进行申请和设立。

5.财产关系不同

子公司虽然有母公司的参与,但仍有属于自己的财产。分公司的财产则全属于本公司,是本公司财产不可分割的组成部分。

6.控制关系不同

母公司对子公司的控制必须符合一定的法律条件。母公司对子公司的控制一般不是采取直接控制,更多地是采用间接控制方式。

7.债务责任不同

分公司不具有企业法人资格,不能独立地对外承担民事责任,其民事责任由成立分公司的公司承担。子公司具有独立的企业法人资格,可以依法独立地对外承担民事责任。

8.税收关系不同

分公司不是一个独立法人,它实现的盈亏要同总公司合并计算纳税,子公司是一个独立法人,母、子公司应分别纳税。

9.营业执照不同。

子公司领取的是企业法人营业执照,有法定代表人姓名字样。分公司领取的是营业执照,有负责人字样。

10.产品包装标注不同。

子公司在产品外包装上必须标注自己的名称和住所。分公司可以标注自己的名称、住所,也可以同时标注总公司的名称、住所,还可以只标注总公司的名称、住所。

对应的双语参考例句:

①A shareholder in a public company, who individually or jointly with its subsidiaries or parent entities has reached or exceeded 90% of the total vote in the company, shall be entitled, within three months from the day on which this threshold has been reached or exceeded, to demand that the other shareholders sell all the shares held in the company.

上市公司的股东个人或与其分公司或母公司持有达到或超过了该公司总投票权90%的股票,有权在持股达到或超过上述比例的3个月内要求其他股东把持有的公司全部股票卖给他。

举报/反馈

旗渡法律翻译

9703获赞 1816粉丝
翻译有风险,旗渡更保险!
北京旗渡锦程翻译有限公司
关注
0
0
收藏
分享