《莎士比亚喜剧集·插图珍藏版》收录:《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》
今天想分享具有童话风格的喜剧《仲夏夜之梦》,初读它时倍觉轻松,细细回味之时又能体会到些许沉重。与前天分享的《罗密欧与朱丽叶》相呼应,真是余味悠长。
它讲述了海丽娜、狄米特律斯、赫米娅与拉山德四者之间戏剧性的情感纠葛(见情感关系图)。海丽娜深爱狄米特律斯,而后者却变心喜欢上赫米娅。赫米娅本与拉山德两情相悦,奈何赫米娅父亲支持狄米特律斯娶女儿,甚至不惜闹上公堂。
摆在赫米娅面前的选择,除了死亡或终身不嫁,就是服从父亲的决定。于是她决定与拉山德私奔,离开雅典去结婚。临行前她偶遇好友海丽娜,告诉了她他们的决定。
海丽娜为了能与心爱的狄米特律斯再一次说上话,不顾可能会付出的惨重代价、不惜忍受可能即将到来的苦痛,告诉了他这则消息。果不其然狄米特律斯追入森林寻找自己爱着的赫米娅,而海丽娜也步步紧随自己所爱之人。
森林里的仙王拥有一种药水,将它滴在睡着的人的眼睛里,此人就会用最强烈的爱情去追求醒来时第一眼看见的人或动物。阴差阳错的,此药水误入拉山德眼中,当他被海丽娜唤醒后,便开始了对她疯狂的爱。有趣的是,狄米特律斯也被滴了药水,疯狂地爱上了海丽娜。
海丽娜之前还在羡慕着赫米娅被两个人疯狂爱着,现在却见他们二人开始追求自己,不知何故,只当作二者都在嘲讽自己、戏弄自己。破除种种误会后,有情人终成眷属。
海丽娜的爱主动、狂热、义无反顾。她“愿意死在我所深爱的人的手中,好让地狱化成天宫”。她知道对象已经变心爱上海丽娜,却未曾怨恨海丽娜。只是哀叹:
“狄米特律斯在没有看见赫米娅之前,他也曾像冰雹样发着誓,说他是完全属于我的,但这阵冰雹一感到一丝赫米娅身上的热力,便溶解了,无数的盟言都化为乌有。”
她追求他,只是因为自己内心欢喜,并不因为得不到回应而转恨他人。然而她太过卑微。她是公认的美人,却因为所爱之人不爱她而否认自己的美丽。她将自己看得一文不值,甚至愿意做狄米特律斯的一条狗,“请你就像对待你的狗一样对待我吧,踢我、打我、冷淡我、不理我,都好。只容许我跟随着你,虽然我是这么不好”。
当两位男生因为药水作用都爱上她时,她警惕了起来,认为二者都在讽刺、戏弄自己。一个长期处于苦苦追求状态的人,早已失去了自我。二位男士在药物的作用下确实是真心,但这种突如其来无理由的爱情,始终令人难以置信。这里她的反应不应该解读为卑微,而应该是清醒与冷静。没有被突如其来的诱惑迷失双眼,保持着那一份清醒。
主线之外还有剧中剧,讲述了皮拉摩斯与提斯柏的悲剧爱情。
这个小剧讲述了皮拉摩斯与提斯柏夜晚相约,不料出现一头狮子。提斯柏在逃跑时遗失面纱,狮子将面纱撕得粉碎。当皮拉摩斯来时看见面纱,以为爱人已葬身狮腹,遂拔剑殉情。提斯柏回来发现已无呼吸的爱人,痛不欲生,也拔剑自刎。
此剧情与《罗密欧与朱丽叶》遥相呼应,都是相爱之人为了彼此结束生命。可见莎翁将爱情看的之重。不同的是戏剧中的爱情令人称颂,而剧中剧的爱情却令剧中之人不屑。
不知道更高智慧的人看待我们是否如我们看待剧中人一般?
作者:莎士比亚——“英国戏剧之父”、“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
翻译:“一代译莎巨匠”朱生豪——中国翻译莎士比亚作品较ZUI多的人
出版:江苏凤凰文艺出版社 后浪出版公司