「準備」「用意」「支度」,都有“在做某事物前,事先准备”的意思,但是在准备的范围和时间幅度上是存在不同的。首先我们来区分一下他们各自所包含的语感。



準備



不只是单单准备需要的东西,还有姿态或环境等也包含在准备的范畴甚至有策划大致计划的语感可以是物质或精神上的准备,更偏向于精神上的准备,准备复杂且时间长。

所以做好心里准备,一般都会说「心の準備」




用意



的重点在提前准备需要的东西,比「準備」更具体。可以是物质或精神上的准备,更偏向于物质上的准备,准备简单且时间短。




支度



只是物质上的准备,多用于衣食住行等生活琐事,准备的时间是最。「支度」是一个随意的说话方式,多用于口语。



第一个例子,比如为旅行做准备。



「旅行の準備をする」:准备的内容包括制定旅行的计划、确定出发时间、订机票、出发前一天的行李准备等。


「旅行の用意をする」:准备的内容包括确定出发时间、订机票、出发前一天的行李准备等,但不包含制定旅行计划。


「旅行の支度をする」:顶多只包括出发前一天的行李准备。不包含制定旅行计划、订机票等的准备。





第二个例子,比如在为来客准备晚餐。



「食事の準備をする」:除了表示「用意」的意思以外,还有考虑了菜谱,进行晚餐的场所等,相关一系列的准备,说明这顿饭很重要。


「食事の用意をする」:是指从材料备齐到已经做完菜这个阶段。


「食事の支度をする」:做菜用的材料已经备齐,处于要做菜这个阶段。

总结一下:「準備」>「用意」>「支度」

准备的事:由多到少

准备时间:由长到短


西禾日语常年开设日语班,无论你是留学日语、考级日语、高考日语、考研日语、兴趣日语,西禾日语都能帮您找到适合您的班级。


微信:18900780760
扫码立即预约免费试听课

举报/反馈

长沙西禾日语

596获赞 288粉丝
一家专注日语教学与研究的教育服务机构
长沙西禾教育咨询有限公司
关注
0
0
收藏
分享