文/侃哥

昨天看到一条视频,还是挺让人来气的。

最近在美国休斯敦举行世乒赛,男单八分之一决赛异常激烈,由中国选手梁靖崑对阵英国的皮切福德。

当争夺决胜局比分到8:4时,刚刚赢下一球的皮切福德向裁判示意要求休息,吃起了别人递过来的一根香蕉补充体力。

就在这时,看台上突然传来一个男子大喊“yellow banana, yellow banana, yellow banana”起哄,因为还附上了音调,引发不少人附和。

这阴阳怪气实在令人不齿!

这个挑事男子表面上在说皮切福德手里拿的香蕉,但明眼人都看出来了,这是对包括中国人在内的所谓“黄种人”的种族主义侮辱。

什么时代了,还有人拿皮肤颜色说事,真是愚蠢。

我不知道现在小朋友怎么样,我小时候学校里都这么教,世界上人种主要分三类,白种人(white race)、黄种人(yellow race)和黑种人(black race)…

但你不觉得这种分类方法本身很 racist 吗?

美国1776年《独立宣言》提出了一句振聋发聩的真理:All men are created equal.(人生而平等)。

这应该是一个真理普世价值了,但“人种论”是对这句真理赤裸裸的践踏。

因为不同的肤色,人一出生就被贴上了“白色”、“黄色”、“黑色”的标签,而西方白人因为历史上的优势,很自然地鼓吹白种人是优等人种,黄种人次之,黑种人最低等,甚至不把他们当人看。

上图就是上个世纪某些西方种族主义者脑海中对各人种的“刻板印象”,他们自认为自己是最优秀的人种,其他人种都是次等或劣等的,这无疑是种族歧视(racial discrimination)。

时至今日,有这种想法的人已是过街老鼠,人人喊打。

所以,用 white, yellow, 和 black 来描述人的肤色无疑是“政治不正确”的,会被认为是“种族主义者”…

心血来潮,查了一下有没有针对于白人的“种族歧视”的语言…

您猜怎么着,竟然有这么多...

white trash(白垃圾),这也是很常用的,白人狠起来也会用这个词来骂本族群中的败类。

另外,Yogurt(酸奶)、Termite(白蚁)、Snowman(雪人)、Polar Bear(北极熊)、Bird Shit(鸟粪),因为都是“白色的”,所以也可以用作对于白种人的歧视性称呼。

还有一个词挺有意思,一些喜欢亚洲文化的白人,会被嘲讽为“egg”,因为蛋是“白皮黄心”的。

虽然世界上存在这么多形形色色的基于“人种论”的取笑和嘲讽,但无疑都是破坏人类和平团结的糟粕,应该被扫入历史的垃圾堆。

举报/反馈

侃哥侃英语

396万获赞 19.7万粉丝
趣味英语讲解,人文通识科普
百家榜创作者
关注
0
0
收藏
分享