you too不是语法错误,在英语的使用当中的确是存在着这种说法的。
you too的意思是“你也是”、“你也一样”。通常情况下,you too可以用于朋友间互送祝福,或者是嘱咐他人的时候也可以用you too。在美国,朋友或者伙伴之间经常会说到这句话。
假如你和某人是第一次见面,当他对你说“Nice to meet you”,千万不要回答“Nice to meet you,too”,这样的回答显得过于呆板和刻意了。也不要回答“Me too”,这个回答容易引发歧义。其实完全可以直接回答“You too”,这是“Nice to meet you,too”的缩写,用法也更加纯正。
除此之外,当别人给予你祝福的时候,也可以用“you too”来回答。比如“Merry Christmas”、“Have a good time”,都可以回答对方“you too”。
还有很多人分辨不清“you too”“me too”的用法,“you too”的使用情形刚刚已经提到过了,而“me too”其实有两重含义。
一种可以译为“我也是”,相当于“So do I”或者“So am I”;另外一种则是表达对上一位看法的认同,比如对方说“I love Thai food very much ”,这时候你就可以回答他“Me too”。