firework和firecracker的区别在于它们的意思不同,firework通常用来指“烟花,烟火”,当其为复数形式时,其也可以用来表示“烟花表演;令人激动的行动“这样的含义,而firecracker通常是指爆竹、鞭炮。下面来具体介绍一下firework和firecracker:
firecracker是个名词,其含义为“鞭炮;爆竹”,其复数形式是firecrackers。
例句:
The firecracker didn't go off.
爆竹没响。
The firecracker went bang.
爆竹嘣地一响。
firework是个名词,它有“烟火;烟花;烟火表演;烟花表演;放烟火;激烈的言辞;愤怒的话语;令人激动的行动”的意思,其复数形式为。通常当表示“烟花表演;令人激动的行动“这样的含义时,其用复数形式来表示。
例如:
There'll be fireworks when he finds out!
他要是发觉了就会大发雷霆!
The firework went off in a cascade of colour.
烟火散开像一片五彩缤纷的瀑布。
这里介绍一下后缀-work。后缀-work通常和其他单词组合成名词,用来表示物质或材料制作的物品,也可以用来表示某种工作或活动。比如brass是黄铜,其和-work组合成brasswork,意为”黄铜制品“。brain是大脑,其和-work组合成brainwork,意为”脑力工作“。