2021.06.17第三十八期.mp3
04:58来自辽宁营口妇联

姐妹们,你追剧了吗?据《北京日报》报道,端午假期,电视剧《觉醒年代》的“同款”红色景点路线火了。

Younger generation's enthusiasm for red tourism has been fueled by popular TV drama Awakening Age, which chronicles the founding of the Communist Party of China and Chinese revolutionary history, as the Dragon Boat Festival saw a growing number of tourists paying homage to sites where revolutionary pioneers resided or frequented.

Former residences of early Party leaders Li Dazhao and Chen Duxiu, Beijing Luxun Museum, the Red building of Peking University are listed high on the must-see scenic spots compiled by young enthusiasts of Party history.

北大红楼、李大钊故居、《新青年》编辑部旧址(陈独秀旧居)、北京鲁迅博物馆……许多看过《觉醒年代》的年轻人辗转于各个景点,游览早期革命者活动的地点。

“I’ve watched Awakening Age twice and each time I got really emotional. So as I’m here on a business trip to Beijing, I decide to visit the places where iconic events take place in the series,” said Tian Miao, who sported an outfit with “La Jeunesse” printed on it, which is the name of a magazine considered to be the springboard of the New Culture Movement from 1915 to 1923 in China.

在北京鲁迅博物馆,穿着“新青年”字样服装的田苗向记者展示了她做的详细攻略:“我第二遍看《觉醒年代》了,每次都看得热血沸腾的,最近出差正好来了北京,就趁着放假来重温一下剧中的场景。”

红色景区门票销售同比增6成


The domestic tourism market saw a continuous recovery from the novel coronavirus epidemic as the just-finished Dragon Boat Festival registered sharp growth both in trips and revenues.

The latest figures from the Ministry of Culture and Tourism show about 89.1 million trips were made over the three-day break, from Saturday to Monday, up 94.1 percent year-on-year.

根据文化和旅游部数据中心综合测算,端午假期三天,全国国内旅游出游8913.6万人次,按可比口径同比增长94.1%,按可比口径恢复至疫前同期的98.7%。

Revenue of 29.4 billion yuan ($4.6 billion) was generated over the break, an increase of 139.7 percent from the same period last year.

假期三天,共实现国内旅游收入294.3亿元,同比增长139.7%,恢复至疫前同期的74.8%。

Attractions highlighting "red tourism" and folk culture were favored by travelers as the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China is around the corner on July 1. According to the ministry, sales of tickets for red tourism attractions rose by 60 percent year-on-year.

今年端午假期,都市休闲、乡村旅游、毕业旅行和亲子研学是旅游市场基本特征。调查显示,假日期间,87.9%的游客体验了红色旅游。全网红色旅游景区门票销售同比增长6成。


编辑:市妇联组宣部

英文来源:中国日报双语新闻

举报/反馈

辽宁营口妇联

873获赞 9346粉丝
服务大局 服务基层 服务妇女
辽宁营口妇联
关注
0
0
收藏
分享