哈喽大家好,这里是字幕酱,关注【字幕菌的观影笔记】,获取更多新鲜资讯哦~

今天我们来一下“That's my jam”这句俚语。我们在很多美剧中都能看到这句话的身影,比如说之前大热的《致命女人》第一季,Jade三人在酒吧,Jade高呼“This song is my jam”

图源《致命女人》

jam本身有果酱、拥堵的意思,但在这里可千万别翻译成“这首歌是我的果酱”。

而应该翻译成“这首歌是我的菜!” 或者“我喜欢这首歌!”

在俚语中,“my jam”可以用来表示你最喜欢的歌,或者在同一个类别里,你对一个东西的喜爱程度要比其他多得多。

That's my jam!

意思就是“这是我的最爱的歌”或者“这是我最爱的歌之一”。人们常常在广播里或者其他地方听到时激动地喊出来,“That’s my jam!”

今天的俚语你学会了吗,下次听到自己喜欢的歌,可以喊出“That’s my jam”来活学活用哦~

想了解更多精彩内容,快来关注字幕菌的观影笔记

公众号同名哦~

举报/反馈

字幕菌的观影笔记

102获赞 27粉丝
不正经字幕君,陪你唠嗑追剧
关注
0
0
收藏
分享