最近,各大社交媒体平台都被
一名叫『丁真』的康巴藏族男孩
霸!屏!了!
最近这个名字就没从热搜上下来过
四川藏族小伙丁真,全名叫扎西丁真
00后,今年刚满20岁
因出现在一名摄影师的镜头里
而意外“走红”火爆全网
晒黑的皮肤,略显蓬乱的头发
原生态纯真的笑脸迷倒了万千网友
成了“网红”界的新晋“顶流”
走红后,丁真还为家乡拍摄的宣传片
《丁真的世界》
丁真潇洒地走在雪山脚下,
骑马驰骋在一望无际辽阔草原上,
躺在绿色的草地上享受蓝天白云,
捧一把湖水轻轻拍打在脸上……
在壮美的雪域高原上驰骋高原
雪山、白马、少年征服了众多网友。
11月29日外交部发言人
华春莹也连发三条推文打call
向海外网友介绍中国社交媒体明星丁真
随后,华春莹放上了丁真骑马图
不仅如此,还介绍起丁真的“新形象”
▲“四川广播电视台有了位新‘主播’ 丁真,作为嘉宾用他的母语藏语播报新闻。”
随即,四川、西藏也纷纷抛出橄榄枝
邀请丁真来自己的底盘为之宣传
然而不少网友看了最初的视频
以为藏族小伙丁真家在西藏
导致四川和西藏展开了一场“抢人大战”
然后,不仅仅是西藏,
全国各地都向丁真发起了邀请……
一日之间,丁真成了被争抢的“香饽饽”
出手最快的是 前面提到的【西藏】
【云南】放出香格里拉,也来凑热闹
首都北京也不甘落后
热情好客又淳朴的【山东】
【西安】这波“在线寻人”也是赚足了眼球
相比之下,“老实人”【湖北】
则列出各大名胜古迹,诚挚邀约
素有“冰雪世界”之称的【黑龙江】
派出各种雪雕雪塑,在线寻同款丁真
啧啧~ 看来为了将丁真邀请过来做客,
各地各省可谓是上演了一出抢人大战,纷纷使出了杀手锏↓↓↓
这让四川怎么忍得住啊!
坐不住坐不住了,连忙发起
话题#其实丁真在四川#
自己家的“宝贝”可不能让人抢走了
于是就有了下面的绝佳文案
“玩够了,早点回家”
(Enough to come back)
像极了老母亲对游子的关爱!
丁真本人也写了“家在四川”几个字,
发布在微博上,以正视听。
▲四川省稳住“正宫娘娘”宝座
然而在网友扒出在早期采访中,
丁真在被问到最想去的地方时,
他回答:最想去的地方是
拉萨
其他各地官媒:白忙活了
这一波抢人大战,
让网友哭笑不得的同时
也引发了大家对丁真走红的思考
相关词汇
Pure eyes 清澈眼眸Naive smile 纯真笑容Innocent 单纯的在这个“网红”辈出的时代,很多人都千方百计一夜爆红,藏族小伙丁真的意外爆红,不仅拉动了国内的旅游经济,还进行了文旅的宣传和输出,成了“网红”界的新晋“顶流”。
平日里我们说的网络红人,简称:“网红”。但它的英文可不是net red。那“网红”的英文改怎么说呢?
social media star social media influencerinternet celebrity sb's reputation is soaring up 名声大噪
随着明星或网络明星的走红,他们也产生了“明星效应”。
celebrity effect 明星效应celebrity endorsement 明星代言follower 粉丝live stream 直播live streamer 主播live interaction 直播互动tips and gifts 打赏和礼物live-streaming shopping/sales 直播购物/带货
随着丁真的走红网友甚至为他
造了一个新词“甜野男孩”
说他“野性与纯真并存”很是难得
靓男少女们~你们知道“甜野男孩”
用英语怎么说嘛?
一起来看《南华早报》是怎么描述的吧
China's most handsome man right now? Tibetan herder wows Chinese social media withrugged good looks.
标题翻译:中国当今最帅的男人?西藏牧羊人用自己粗狂帅气的外表震惊了中国社交圈。
媒体的报道中,是这样形容丁真的:
Sick of male entertainment stars’ delicate looks and heavy use of make-up, many Chinese netizens are attracted by this Tibetan villager’s ruggedly handsome appearance.
厌倦了娱乐圈男星精致的外表和妆容,网友们被这位藏族村民粗犷俊俏的样子吸引。
“甜野男孩”、“眼睛里有星星”、
“高原上最纯真的笑容”……
这是网友对康巴小伙丁真的评价。
除了hot、handsome,来看看还有哪些夸人帅到“惨绝人寰”的词↓
“甜野男孩”英文怎么说
“甜野”可以翻译成:
ruggedly handsome apprearance(with)rugged good looksrugged /rɡd/
adj. 粗狂的;强健而富有魅力的
更有网友说丁真笑起来的时候像陈冠希年轻的时候
还有哪些夸人帅的英文表达呢?
① drop-dead gorgeous
adj. 吸人引的;倾国倾城的
例句:You are a drop-dead gorgeous girl.
你是个让人倾倒的女孩子。
② captivating adj.迷人的
Your captivating personality makes you a shining star in social situations.你迷人的个性使你成为社交场合上的风云人物。
③mesmerizing adj.迷人的
I think you must bemesmerizingme,Charles.
查尔斯,我想你一定在对我施催眠术啦。
④looks like a million dollars
好有钱!你看起来像一百万美元??虽然a million dollars 是一百万美元没错,但特定语境下这个口语表达的意思是 :to look extremely good. 也就是 “看起来好极了;看起来器宇轩昂;看起来非常美丽迷人”的意思。
例句:Wow, I feel like a milliondollarsin this new suit.
哇,我穿这套新衣服感觉棒极了!
丁真的帅气不仅引发了国内省份的官媒大战,更是火到了国外,最后再来随轻松君,看看国外网友们是如何看待和评论“甜野男孩”丁真的吧:
很多网友留言表示:这个小伙子“很酷”,“想去他的家乡看看”!
“纯真的眼睛和笑容。”
“真清新!”
“太可爱啦。
看了他很多视频,
祝愿他有个美好的未来。”
“这个阳光男孩成了
他家乡的代言人。
我为他感到骄傲,
也希望将来有机会去他家乡看看。”
“中国有很多美丽的地方。
四川理塘(丁真家乡)
只是其中之一。
丁真的微笑真是太可爱了。”
大家有没有被“甜野男孩”
丁真的纯洁笑容所打动呢?
轻松君有被这种“天然的帅气”“戳到
更为丁真走红后的不忘初心所感动,爱了!
举报/反馈
提供出国留学、国际备考、英语学习相关咨询
合肥新航道语言培训中心官方账号
关注
0
0
收藏
分享