大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——another bite at the cherry, 这个短语的含义不是指“又咬了一口樱桃”,其正确的含义是:
another bite at the cherry 做…的第二次机会
He missed a medal in the 100 metres, but will get a second bite of the cherry in the 400 metres.
他失去了100米跑的金牌,可是400米跑还有第二次机会。
Jim failed at his first try, but he was lucky enough to have another bite at the cherry.
吉姆第一次尝试没有成功,可幸运的是他还有第二次机会。
Since a large percentage of her students failed the calculus exam, the teacher decided to give them a another bite at the cherry by allowing them to take the test again.
由于有很大一部分学生在微积分考试中不及格,老师决定给他们第二次机会,让他们再考一次。
There won't be another bite at the cherry if we screw this up—it's our only chance.
如果我们搞砸了,就不会再有第二次机会了,这是我们唯一的机会。