复旦大学外文学院
英文系、法文系、德文系
3位明星教师
联手打造的西方文化通识书
探寻语言背后的
历史故事和浪漫典故
当你或独自一人,或带着孩子读外文诗歌、看西方绘画展时,你手边应该有一本《沙仑的玫瑰》,它能帮助你很好地理解西方文化中的那些意向。
无处不在的天鹅、头颅、花、塔楼、葡萄酒和玫瑰分别在讲述什么?怎么去理解?
图:西方文学中的玫瑰意象(插图翻拍)
复旦大学外文学院教授、博导,作家谈瀛洲,复旦大学外文学院英文系教授 、博导卢丽安推荐的《沙仑的玫瑰》全三册,分别讲述了英文、法文、德文3语种中的6个文化意向,配有200多幅画作,全彩印刷。
图:新书实拍
这套书像是泛着珐琅光彩的口红镜,也宛如古朴厚实的怀表——亘古的空灵的抽象的性灵追问,居然可以如此具象而缤纷地和谐于一。这里有诗歌的意象阐析,绘画的视觉符码,哲思的纵横导引;这软学术的美的体验,必定能撩拨起更多对文学文化求索的热情。
图:新书实拍
《沙仑的玫瑰》脱胎于复旦大学外文学院英文系副教授包慧怡、法文系副教授陈杰、德文系副教授姜林静三位明星老师首次在复旦大学校内联合开设的跨学科、跨语种文学精读课,从天鹅、头颅、花、塔楼、葡萄酒和玫瑰这6个经典的意象入手,从诗歌的意象阐析、绘画的视觉符码到哲学的纵横导引,透过国际的视野、广博的见闻和清丽的文字对三语文学和绘画进行解读,并挖掘了与其有关的独具魅力的人文故事与浪漫典故,配上神秘、高贵、迷离、荒诞、恐怖而又浪漫的画作,让读者宛如置身于承载着历史烟尘的异域殿堂之中。
作者简介:
包慧怡
都柏林大学英文系中世纪文学博士,复旦大学外文学院英文系副教授,研究古英语与中古英语文学、中世纪手抄本中的图文互动、世界诗歌。著有评论集《缮写室》《翡翠岛编年》,诗集《我坐在火山的最边缘》等,出版译著14种。
陈 杰
巴黎索邦大学法国文学博士,复旦大学外文学院法文系副教授。主要研究方向为法国古典主义戏剧,17世纪法国文人生活,17世纪文学与社会关系,19世纪法国诗歌。著有《十七世纪法国的权力与文学:以黎塞留主政时期为例》,译有《反对单一语言》《大分化:正在走向终结的新自由主义》等。
姜林静
海德堡大学德语文学博士,复旦大学外文学院德文系副教授。主要研究方向为德语文学中的政治哲学与政治神学、卡尔·施米特的文学批判、德奥古典音乐与文学之间的交互关系和19—20世纪的德语诗歌。
《沙仑的玫瑰》
包慧怡、陈杰、姜林静 著
上海译文出版社
广州日报全媒体文字记者 吴波
广州日报全媒体图片记者 吴波
广州日报全媒体视频记者 吴波
广州日报全媒体编辑 戴雨静