大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——drag your feet, 这个短语的含义不是指“拽住你的脚”,其正确的含义是:
drag your feet(因为不情愿而)拖拖拉拉地做,磨蹭
I suspect the management is dragging its feet on this issue.
我怀疑管理层是在这个问题上拖延时间。
They're dragging their feet. Tell them to work faster.
他们正在磨蹭,告诉他们工作快一点。
We can't be late for the dentist, so quit dragging your feet and get in the car!
预约的牙医我们不能迟到,所以别再磨蹭了,快上车。
I notice you never drag your feet when we're going to the beach or having a picnic.
我注意到我们去海滩或野餐时,你从来不拖拖拉拉。
Stop dragging your feet! The movie will be on in 20 minutes. Let's hit the road.
不要再拖拖拉拉,电影20分钟后开始! 让我们赶紧走吧!
举报/反馈

饼哥雅思

11.7万获赞 1.1万粉丝
分享雅思口语知识,备考雅思
关注
0
0
收藏
分享