说到“存钱”,
你知道用英语怎么说吗?
可不要脱口而出“Save money”
其实这个表达是错误的!
别难过,
据说90%的人都会弄错这个单词。
那么,
存钱、取钱应该怎么说呢?
一起来学习一下吧。
Save money≠存钱
Save的意思是节省,所以Save (the)money 是省钱的意思,表示把钱攒起来,变得更多,以后好用
例句:
She dreamed up a new plan to save money.
她设想出一个省钱的新计划。
它还有一个常见俚语:Save money for a rainy day. 其实就是我们常说的“未雨绸缪,以备不时之需”的意思
例句:
You'd better save a little money every week for a rainy day.
你最好每个星期省下一点钱以备急需时用。
存钱英语怎么说?
那往银行里存钱到底该怎么说呢?地道的说法就是 Deposit money。在金融行业中,Deposit是到银行存钱,同时也是保证金,押金的意思。比如旅游住酒店,大多会要求一定的押金,就可以说这个词。
例句:
I want to deposit a sum of money into my account.
我想在我的账户里存一笔钱。
I want to put some money in my account.
我想把一些钱存入我的账户。
取钱英语怎么说?
取钱的英文可不是Take out money。Take out是指把钱从钱包里拿出来的动作,真正的取钱应该用 Withdraw money。
例句:
I often deposit and withdraw money in the bank.
我常常在银行存取钱。
手机充值英语怎么说?
给手机充值可不是Charge my phone,这是给手机充电的意思,你要是手机没钱了,再怎么充电也打不出去电话。给手机充话费的正确说法是 Top up,充值流量是Top up data。
例句:
Would you like to top up your mobile?
请问您是要为手机充值吗?