英语中,词组owe to 与 attribute to 都有“归因于”的意思,但它们的用法不尽相同,今天一起讨论一下。
1. owe to: 只用于主动语态,且含褒义色彩,有“归功于”的意思。
例句1:They owed the success to their good teamwork spirit.
他们的成功归因于良好的团队精神。
2. attribute to: 是一个中性词组。 既可表达好的原因,也可表达坏的原因。
例句2:People tend to attribute their success to good luck.
人们往往把他们的成功归因于好运气。
例句3:People tend to attribute their failure to external causes.
人们往往把他们的失败归因于外因。
Attribute to 还可以用于被动语态。
例句4:Her resignation was attributed to stress.
她的辞职源于压力太大。
例句5:The traffic accident was attributed to the heavy rain.
这个交通事故源于天降大雨。
另外,还有一些表示原因的短语,如 due to, thanks to 等等,也可以表达不同情况下的原因,这里不进行讨论了。但是 attribute to 是一个比较通用的词组,表达的范围较广,方式较灵活,应该掌握好它的用法。