大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——on its last legs, 这个短语的含义不是指“在后腿上”,其正确的含义是:
on its last legs 快用坏了,快用到头了
I've had this laptop for five years now, and it's really on its last legs.
这个笔记本电脑我已经用了5年了,现在的确是快要报废了。
Judging by all that noise coming from her car, I'm pretty sure it's on its last legs.
从他的车发出的声音来判断,我确定它快坏了。
The blender stopped working again today—it must be on its last legs.
搅拌机今天又不工作了,一定是快用到头了。
The dressing-gown I've worn for years is on its last legs.
我穿了很多年的睡袍快用到头了。
on its last legs 临近死亡,将遭淘汰
I knew I was on my last legs, so I was very relieved to see the marathon's finish line in the distance.
我知道我会被淘汰,所以我看见远处的终点线我就安心了。
Ed's on his last legs—you should probably try to visit him in the hospital today.
爱德快不行了,你今天也许应该去医院看看他。
举报/反馈

饼哥雅思

11.7万获赞 1.1万粉丝
分享雅思口语知识,备考雅思
关注
0
0
收藏
分享