清朝人如何学习英语?自创中文英标,与中小学生的方法简直一样

润界本地化

发布时间:06-2914:54

作为中国历史上最后一个封建王朝,亦是为数不多的由少数民族大一统的王朝,晚期的清朝在世界上的地位“众所周知”。纵使拥有过康乾盛世,清朝也难逃历朝历代盛极必衰的铁律。

自第一次鸦片战争战败后,清王朝在世界各国的眼中已然变成了一只纸老虎,从签订中国近代史上第一个丧权辱国的不平等条约开始,各国列强即开始时不时地跑来欺负清王朝一下。

虽说清王朝不断地向列强们割地赔款,不过列强的侵略,也让清王朝在思想上做出了转变。例如,晚清时期,人们便开始学习英语了。

当然,当时的英语并不是所有人都能接触得到,一般来说,学习英语的大都是清王朝的外交翻译人员,这是为了方便清政府与列强们的交流。毕竟自第二次工业革命以后,世界俨然已经初步变成一个整体,实行闭关锁国的清朝在这种大环境下,不得不做出改变。

除了能与列强们更好地交流,清王朝学习英语最重要的一点那就是可以帮助自己争取更多的“利益”。说到这,就不得不说清政府与列强们签订的一系列不平等的条约了。

大家也都知道,清政府签订的不平等条约有许多,因为双方的语言不同,所以合约往往会存在异议,又因为签订的是不平等条约,所以很多时候都是清政府吃亏,就如《南京条约》一般,因翻译问题,致使清政府吃了不小的亏。

正是因为吃亏吃多了,所以清政府也就长记性了,于是开设了英语培训班,让外交人员开始学习英语。虽说签订的是不平等条约,但能在交流无障碍的情况下,能挽回一点损失是一点不是?

作为一门新的语言,掌握起来自然不是那么容易,那么问题来了,当时的清朝人是以什么样的方式学习新的语言呢?和现在的我们在大体上是否一致呢?

实际上,清朝人学习英语和现在的中学生学习英语在大体上还是一致的,如图所示。想要掌握英语,音标自然是基础中的基础,重点中的重点,不过学习音标也不是一件容易的事。在当时的大环境下,为了快速掌握英语,当时的清朝人于是想出这样一个办法。

他们在英文单词和句子下面标注了各式各样的中文,这即是他们的中文英标。话说这一点与现在简直是一模一样啊!而在国外,有些外国人学习中文也用类似的方法,如此看来,这种方法简直是不限时代,不限人种啊!真的是太牛了!

例如“torrow i give you answer to do with my friend”,在清朝人的书本里标注成了“托马六,唵以,及夫,尤,唵五史为,土,度,回夫,买以,勿伦脱”。看到这,是不是突然觉得与古人的距离拉近了不少呢?

虽说这种方法很搞笑,不过在实际交流中也确确实实的为清政府挽回了一点损失。那么问题来了,现在我们用的这种方法,到底是不是古人流传下来的呢?

喜欢本文,别忘了点击关注哟!

返回顶部