Keep my fingers crossed.的意思是我会为你祈祷的,这也可以算上一句安慰人的话。本句也可说成:I'll keep my fingers crossed.或My fingers are crossed.,甚至超短的Fingers crossed.都能表达一样的意思。Fingers crossed.直译就是“手指交叉。”,而这个动作的实际做法是把食指与中指交叉,用以祈求好运或祈求上天保佑。
看看老外聊天都怎么用!
A:Why do you look so down?
你怎么看起来心情那么差呢?
B:Eh,my in-laws are visiting tonight.I's my worst nightmare come true.
唉,我的岳父岳母今天晚上要来拜访。简直像是噩梦成真一般。
A:Aw man,I can totally sympathize.
哎呀,我完全同情你。
B:Your in-laws aren't as horrible as mine,though.
不过你的公婆可不像我的岳父岳母这样可怕。
A:No way,mine are definitely more horrible.
才不是呢,我的绝对更可怕。
B:No,mine!But let's not make this a contest on who has the more horrible in-laws.
不,我的才可怕呢!不过我们别再比较谁的更糟了。
A:Yeah,you're facing a crisis here.I'll keep my fingers crossed for you.
对啊,毕竟你现在正遇到人生危机呢。我会为你祈涛的。
举报/反馈

多尼英语课堂

5万获赞 9729粉丝
专注外贸英语、档口英语、英语口语及听力
关注
0
0
收藏
分享