钱江晚报·小时新闻记者 陈宇浩
杭州人,真的还蛮文艺的。
13日晚,一架从杭州起飞、载有中国援助欧洲抗疫物资的货,降落在比利时的列日机场。
在比利时通关后,这批物资将会运往欧洲新冠肺炎疫情最为严重的国家意大利。
在红色的物资包装袋上,贴着一张硕大而显眼的乐谱,这是意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》中一段咏叹调的曲谱,歌词是——“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”
这是首批马云公益基金会、阿里巴巴公益基金会捐赠欧洲的抗疫物资。
早在3月11日下午,马云就通过微博宣布,马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会筹集的180万个口罩和10万个病毒检测试剂盒会很快到达,捐赠给意大利、西班牙等疫情严重的国家。
而这批贴着“图兰朵”歌词的,正是首批到达的物资。
选择《图兰朵》的歌词为意大利人民加油打气,具有特殊的意义。
《图兰朵》是普契尼最伟大的作品之一,而这部剧的故事背景,正好在中国的元朝。
当时的中国公主图兰朵,她的美貌吸引了无数追求者,但这个公主也是个不省油的灯,只有答对她的三个谜语的男人才能娶她,答错……直接就杀掉。
流亡的鞑靼王子卡拉夫,胆子蛮大,而且答对了所有问题。这个时候,图兰朵竟然耍赖,不愿嫁给卡拉夫。卡拉夫的撩妹功夫也不是盖的,他出了一道谜题,说只要公主在天亮前猜到他的名字,就不用嫁给他,而且可以处死他。
很快,公主捉到了卡拉夫的侍女柳儿,严刑逼供,柳儿选择自尽来保守秘密。天亮时,公主虽没有得到答案,但王子的吻融化了她冰冷的心。她同意嫁给卡拉夫,而卡拉夫也把真名告诉了图兰朵。
(如何快速看懂《图兰朵》)
有意思的是,普契尼从未到过中国,却巧妙地把中国民歌《茉莉花》作为音乐主线,通过想象描绘出了一个精致如童话般的中国,也将歌剧《图兰朵》打造成了东西方文明相互结合的经典巨作。
看过《图兰朵》的观众都会发现,有许多地名、人名、场景、民俗等,都是在中国日常生活中存在的,它们赋予了这部作品特殊的中国色彩。比如庄严肃穆的中国宫廷建筑、舞龙舞狮的热闹场景,以及很多中国地名。
那有那个人人都知道的经典唱段《今夜无人入眠》,也是出自《图兰朵》,大家应该或多或少都听过。
由于跟中国关系太密切,《图兰朵》这些年来在中国也演出过很多场,张艺谋还曾于1998年、2009年分别执导了紫禁城和鸟巢两个版本的《图兰朵》。
当年《图兰朵》在紫禁城的演出,几乎聚焦了全世界的眼球。大胆的老谋子,甚至直接把帕瓦罗蒂请到了紫禁城现场。演完后,连帕瓦罗蒂都感叹:“这简直是一个奇迹!”
而之后的新版《图兰朵》,还曾亮相伦敦温布利大球场,成为2012伦敦奥运艺术节中规模最大的演出。
而对于意大利人来说,歌剧和音乐是他们生活中共不可缺少的部分,乐观的意大利人。即使是在目前全民隔离期间,在意大利的街道上,也时不时能听到从两边街道、阳台传出的音乐声。
甚至不少乐观的意大利音乐家,每天都会坚持在阳台上演奏。米兰斯卡拉歌剧院的第一中提琴手丹尼洛·罗西,几天前就曾在阳台上挂着一条横幅,上面写着:“我们不要放弃,我们会成功的。”
这么看来,同样喜欢音乐的马爸爸,真的是太有心、太温暖了!
就在3月14日晚,意大利罗马A线地铁站附近的小区里,还响起了中国国歌《义勇军进行曲》,并有意大利人高喊:“Grazie Cina!(感谢中国)!”周围居民纷纷鼓掌致意,场景感人肺腑。
举报/反馈

钱江晚报

1669万获赞 111.9万粉丝
30年一贯靠谱!新闻快、资讯多、服务全!
钱江晚报官方账号
关注
0
0
收藏
分享