Hello,I‘m Sherry. Nice to see you here today! 今天Sherry想跟大家分享一下
关于尴尬的那些事~
“尴尬”这个词呢,一般在英文当中有两种翻译—Embarrassed和Awkward,两者在含义上十分十分的相近,但是,仔细探究,两者的差别还是很明显的,今天Sherry就要具体讲讲两者之间的不同之处。
embarrassed adj. 尴尬的;窘迫的
v. 使...困窘;使...局促不安
awkwardadj. 尴尬的;笨拙的;棘手的
embarrassed用作形容词时,它一般形容的是很难处理或让人感到羞愧的事件或事件。
awkward用作形容词时,它一般形容的是缺乏技能或能力的人。
换句话说,
embarrassed是你自己感到内疚和羞耻,通常是因为你做错了什么事。
awkward是令人不舒服的社交场合的结果。可能会令你embarrassed,也可能不会。
举个栗子:
The young boy was awkward playing the piano for the first time.
这个小男孩第一次弹钢琴很笨拙。
The fundraiser was embarrassing for the organisers as only twenty people showed up to the event.
募捐活动令组织者很尴尬,因为只有20人出席了活动。
另外,需要注意的是一个人也会在embarrassing的情况下会感awkward。
举个栗子:
The daughter felt awkward when her father gave her a hug in front of all her friends. It was a very embarrassing situation for her.
当她父亲在她所有的朋友面前拥抱她时,女儿感到很尴尬。这对她来说是一个非常尴尬的局面。
The daughter felt embarrassed and mortified because of her father’s actions.
女儿为父亲的行为感到尴尬和屈辱。
情景模拟小练习:
"I want to go out with Amy, but when I went up to her I couldn't even say a word. It was awkward and embarrassing..." - Mike
"Mike came up to me today, but he just stood there and said nothing. It was really awkward..." - Amy
“我想和艾米约会,但当我走到她面前时,我一句话也说不出来。真是又awkard又embarrassed” —迈克
“迈克今天来找我,但他只是站在那里,什么也没说。真的很尴尬……”—艾米
在这个对话中很明显,迈克感到embarrassed,因为他在社交场合缺乏技巧,感到既不舒服又羞愧。Amy并没有感到embarrassed,因为她并没有做错什么,但是这种情况也让她感到不舒服,所以用awkward。
还有很多很多的例句:
The driver found it very awkward parking his car in the tight car park.司机发现把车停在狭窄的停车场很尴尬。
Sarah felt very awkward meeting her partners ex-girlfriend.莎拉见到她的搭档前女友感到很尴尬。
The failure of the family business was an awkward situation for everybody involved.家族企业的失败对所有相关人员来说都是一个尴尬的局面。
Everybody knew the manager was very drunk, it was extremely embarrassing for the company.大家都知道经理喝得醉醺醺的,这让公司非常尴尬。
The woman’s secret would be too embarrassing to reveal, even to the people closest to her.这个女人的秘密即使对她最亲近的人也不好意思说出来。
Some American kids sneered at me when I spoke. I was embarrassed, and this made my speaking even clumsier.一些美国孩子总在我讲话的时候讥笑我,我很是尴尬,然后话就更说不溜了。
This can make them nervous or embarrassed about speaking English in public. 这可能导致他们在公众场合说英语感到紧张或尴尬。
看到这里,大家是否已经明白Embarrassed和Awkward的区别了呢?
考一考大家:"气氛十分的尴尬"应该是用Awkward还是用Embarrassing呢?
举报/反馈

跟着Sherry走世界

636获赞 119粉丝
旅游攻略分享,实用旅游英语知识
关注
0
0
收藏
分享