教育君一次在和外教聊天的时候,外教跟教育君说了一句:“It is raining cats and dogs now.”听到这句英语,教育君懵了,不知外教这句话是什么意思,非常尴尬。
天只会下雨,怎么可能从天上下“猫狗”下来呢?教育君可真是被这句英语给难倒了。
而之后,了解到原来外教所说的这句英语,其中包含了一个英语习语,那就是“cats and dogs”,这个英语习语用来形容倾盆大雨。
英语习语:cats and dogs
对于这个英语习语起源,据教育君了解到,起源于很多年前的西方国家,那个时候,街道上的排水设施不完善,因此,一到下暴雨的时候,会有不少的猫狗被淹死,因此,满街都可以看见流浪猫狗的尸体。因此,“cats and dogs”就被沿用下来,表示雨下得很大。
何为英语习语?
英语习语指代的便是英语习惯用语,被许多人使用,一般指代的是口头用语,英语习语是地道的英语用语,在人际沟通中,使用到英语习语,可以增加语言表达的趣味性。
教育君今天和大家分享几个和“money”(钱)相关的英语习语表达,大家赶紧拿起小本子,做好笔记。
1、money to burn
英语习语表达“money to burn”被翻译成“把钱烧了”,老师笑了,从字面上的意思来看,money to burn确实是指代“把钱烧了”的意思。但是它作为一个英语习语,则有更深层次的意思。
英语习语“money to burn”表示某人又花不完的前,指代某人很富有,烧钱都烧不完。跟它相近的表达还有“Spend money like water”,表示“花钱如流水,不懂得珍惜”。
教育君给出的英语例子:We all should save money because we don't have money to burn. 我们每个人都应该节约,因为我们并非是有钱到花不完。
2、Money talks
英语习语表达“Money talks”也是一个非常有趣的表达,字面上的含义为“钱会说话”,引申出来的意思是“钱是万能的,有钱能使鬼推磨”。
3、Money is the root of all evil
这句英语习语也是非常实用,表达出来的意思就是“金钱是万恶之源”,我们必须要有正确的金钱观,对于金钱,要取之有道,用之有法。
教育君推荐的英语句子:Any thief in prison can tell you that money is the root of all evil. 任何一个在监狱中的小偷都会告诉你这样一个道理:“金钱是万恶之源。”
4、Money doesn't grow on trees
英语习语“Money doesn't grow on trees”表示的意思就是“钱不长在树上”,印刷出来的含义是“金钱来之不易”,告诫我们必须懂得珍惜。
本次关于“money”相关的习语介绍,教育君就分享到这里,如果你有更多关于“money”的习语表达,请在下方评论区中留言。
如果你喜欢教育君的文章,你的点赞,就是对教育君最大的鼓励,你的转发,或许能够帮助更多想学好英语的人,你的收藏,是对教育君的肯定,你的留言,教育君会及时回复。