你以为的天津就是你以为的吗?

网信天津

发布时间:08-0917:01

提到天津,你最先想到的是什么?

What first runs through your mind at the mention of Tianjin?

津味三绝?煎饼果子?还是天津眼、意式风情街、曲艺之乡?

Perhaps Goubuli Stuffed Buns, Guifaxiang Fried Dough Twists, and Ear-hole Fried Cake? Or maybe Jianbing guozi, the street-food crepe made with eggs, chili and sweet sauce, cilantro, scallions and a crunchy deep-fried dough wafer? How about envisioning the Tientsin Eye, the Italian Style Street, or "the home of Quyi (folk art)"?

作为全国新一线城市,天津成为很多人的心之向往。但不知道为什么,没有来过天津的人,对于这座城市却存在很多误会。

As one of the new first-tier cities, Tianjin rides a mounting wave of public affection. But many people who haven't been to Tianjin have some wrong impressions about the city.

那么,今天就让我们讨论下

"外地人眼中的天津 VS 本地人眼中的天津"~

Now let's compare how the natives of Tianjin

and Tianjin outsiders think of the city.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

你们天津人都会说相声吧?

Tianjin people all can perform crosstalk, right?

哎,你快板藏哪了?

Where are your bamboo clappers?

打一段助助兴!

How about performing some bamboo clapper rapping to stimulate the atmosphere?

天津人:???

Tianjin people:Hello???

本地人视角:

Reply from the natives:

天津人出门真不带快板,

Seriously, Tianjin people do not take bamboo clappers everywhere with them.

只是单纯喜欢这种艺术形式,

They just like the art form of bamboo clapper rapping.

您要想听段子倒是可以给您来两句!

If you really want to see it, they can perform a short piece for you.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

为什么春天的天津满大街都是

蒙着面纱的大妈?

In spring, almost every Dama or older woman in the streets of Tianjin is seen swathed in a veil. Why?

好阔怕!

It's a horrible sight!

本地人视角:

Reply from the natives:

天津的春天经常带着大风,

大妈带纱巾纯粹是防风沙好骑车,

More often than not, it's windy in the spring of Tianjin. They wear a veil to guard against drifting dust, which ensures safe travels.

只是打开方式有点魔性!

Indeed, this looks amusing.

其实天津大妈是

热心、真实、又善良的存在

But older women of Tianjin are warm-hearted, honest and kind.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

感觉天津人都不太搭理外地人?

It seems that Tianjin people adopt a cold and distant manner towards us.

你们是不是排外?

Do you Tianjin people reject outsiders?

天津人:不是这样的

The natives: Of course not.

本地人视角:

Reply from the natives:

天津作为一座移民城市,

传统与时尚,内敛与乖张

A city made up of immigrants, Tianjin is at once traditional and modern, reserved and energetic.

多元化的城市性格总在不停碰撞。

A variety of characteristics converge here.

但是它始终是开放包容的,

毕竟相遇就是一种缘分。

Tianjin is open and inclusive all the time.

After all, it's fate that brings us together.

其实,

天津人排斥的

大多都是有不文明行为的外地人。

What Tianjin rejects are impolite outsiders.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

在天津遍地都是姐姐?

甚至大爷大妈也叫我姐姐?

我明明才18岁啊喂!

Wherever you go in Tianjin, you are called Jiejie (meaning the elder sister, even by older men and women, even if you are just an 18-year-old girl.

本地人视角:

Reply from the natives:

上至九十九,

下至刚会走,

都能叫一声“姐姐”~

这在天津是一种礼遇,

是天津人特有的客气礼貌。

Whether an old-timer or just a toddler, you can be called Jiejie in Tianjin, which is a unique way for the natives of Tianjin to show their hospitality and politeness.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

天津的生活节奏好慢

Tianjin people lead such a leisurely life.

听相声、吃火锅、撸串...

They listen to crosstalk, eat hot pot, and go for "lu chuan" (Chinese barbecue)…

生活成本还低

And the living cost there is low.

天津人除了吃喝玩乐没别的了吧!

Is the life of Tianjin people all beer and skittles?

本地人视角:

Reply from the natives:

整体节奏慢

Well, Tianjin people generally live a leisurely life.

但该忙的时候一样忙

加班狗什么的了解一下?

But there are also periods when they have to work overtime to the point of exhausting themselves.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

为什么天津人都不分东南西北?

天生自带路痴体质?

It seems that Tianjin people have no sense of direction. Why?

本地人视角:

Reply from the natives:

为嘛分不清方向?

Why do Tianjin people have no sense of direction?

因为天津路不直!

Because the roads in Tianjin are not straight!

所以要来天津问路,

纯天津人都会告诉你,

“往前走左拐,斜对过儿就是!”

If you seek out a native to ask directions, he or she will tell you "go ahead and turn left, and the place you ask about is across the street."

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

来天津感觉没什么好玩的,

It seems that Tianjin has few scenic places of interest.

天津眼、古文化街

The Tientsin Eye, the Ancient Culture Street…

没了...

any place else?

本地人视角:

Reply from the natives:

天津的风景看似平凡,

The scenery in Tianjin is common?

但它只是需要你那发现美的眼睛。

It's just that you lack a taste for beauty.

在这个城市,

既有自然风光的诗情画意,

也有西式建筑的雍容华贵,

还有老少皆宜的游戏乐园,

更有市井静谧的烟火人家。

Tianjin boasts bucolic landscape, aristocratic western architecture, amusement parks for all ages and even serene and happy families in the market place.

在这里,

只要用心感受,

就能发现天津不一样的美丽瞬间。

You can feel the unique beauty of Tianjin from the bottom of your heart.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

天津不就是“狗不理”最出名吗?

It seems that Tianjin is most famous for "Goubuli stuffed buns".

也没什么好吃的吧!

No other delicacies?

本地人视角:

Reply from the natives:

作为纯天津人只能回您

一个尴尬又不失礼貌的微笑

In response to this question, the natives of Tianjin can only smile.

当然不是啦!!

Of course not!

你把天津卫接地气的美味小吃

放在什么地位了???

There are many other down-to-earth delicacies in Tianjin.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

听说你们天津人高考

只要考500分就可以上清华北大?

It's said Tianjin students that score 500 can be admitted to Tsinghua University and Peking University.

天津人:???

Tianjin people: ???

地人视角:

Reply from the natives:

嘛也别说了

用事实说话

Facts speak louder than words.

Let's take a look at the 2019 enrollment cut-off point for Tsinghua University and Peking University set for different provinces.

2019年清华北大各省录取分数线

(爱天津整理)

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

为什么要把“天津站”叫做“东站”,

Why is Tianjin Station called East Station?

傻傻分不清楚啊!

It's really confusing.

本地人视角:

Reply from the natives:

其实,

东站最早叫“老龙头火车站”

In fact, East Station was first called "Laolongtou Train Station".

在1936年完成过一次重建

It was rebuilt in 1936.

曾用名“天津老站”“天津东站”“天津车站”

在1949年正式改为天津站

After that it was called "Tianjin Old Station", "Tianjin East Station", and "Tianjin Train Station" and was formally named "Tianjin Station" in 1949.

只是老天津人还是习惯叫它“东站”

But Tianjin people are used to calling it "East Station".

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

天津人年节喜事特别喜欢包红包,

看着数额还不小呢?

Tianjin people like giving red envelopes filled with a handsome amount of money in every festival and when they have something to celebrate.

都是大款吧!

They are all billionaires, aren't they?

本地人视角:

Reply from the natives:

给红包真不是壕,而是约定俗成。

Giving red envelopes is just a traditional Chinese custom.

大家都给这么多,给少了不合适吧~

If you give less than the normal amount, it will be embarrassing.

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

“介四你家红眼儿吗?”

"Is this your Hongyan'er (meaning a child of your son)?"

“是白眼儿。”

"It's my Baiyan'er (meaning a child of my daughter)."

红眼儿?白眼儿?

大街上听大娘聊天的时候蒙圈了

Hongyan'er? Baiyan'er? – what are they talking about?

本地人视角:

Reply from the natives:

天津人称呼亲戚有独特的习惯

The natives of Tianjin have a unique way to address their relatives.

比如孙辈儿分别叫“红眼儿”“白眼儿”

They call their grandchildren, for instance, Hongyan'er and Baiyan'er.

在天津,

有种四世同堂叫四辈儿

In Tianjin, people address "four generations living under one roof" as "Sibei'er",

有种从小长大的朋友叫发小儿

friends made since childhood as "faxiao'er",

有种“叔叔”叫掰掰(bāi)

“伯伯”叫“大大”,“伯母”叫“娘娘”

uncles as "baibai", the brother of your father "dada" and his wife "niangniang",

有种媳妇叫把家虎儿

and their wifes "bajiahu".

外地人视角:

Impressions Tianjin outsiders have:

天津的天气预报就没有准的时候!

Never is the weather forecast in Tianjin right! Never!

大街上怎么穿什么的都有???

On the street, you'll see pedestrians wearing clothes of different seasons.

本地人视角:

Reply from the natives:

很久很久以前

Once upon a time,

天津的冬天爱上了夏天

可是它们始终不能相见

The winter of Tianjin fell in love with its summer; however, they couldn't meet each other.

后来,它们为了能够在一起

联手干掉了春天和秋天

So, to be together, they worked together to kill Tianjin's spring and autumn.

并且生了个闺女叫倒春寒

又生了个儿子叫暖冬

Then they had a daughter called "Return of cold spell" and a son named "Warm winter".

从此天津人愉快的过起了乱穿衣服的生活

Tianjin people have led a happy life dressing however they wish ever since.

并留下千古名句:“众里寻他千百度,TA想几度就几度”。

They also have a famous saying that goes from mouth to mouth: "I am looking for her in the crowd to the degree that I will search tens of thousands of times. She can dress as she pleases regardless of the temperature."

天津

到底是个怎样的城市呢?

After all, what kind of city is Tianjin?

或许每个人心中都有不同的答案

Answers vary from person to person.

但天津的确是一座充满爱的城市

But Tianjin is a city full of love.

无论你是短暂停留

还是长久居住

Whether you come here for a short stay or plan to settle down here,

天津

都是你来了就不想离开的地方

Tianjin is a place you won't want to leave as soon as you set foot in it.

来源:“ITianjin 爱天津”微信公号

天津浪漫Battle — The different romances Tianjin can offer

玩儿转天津“不夜天”(2)-The colorful nightlife of Tianjin--Night Market

玩儿转天津“不夜天”(1)-The colorful nightlife of Tianjin--Night Market

嗯?天津的一条道到底有几个名儿?The former names for these roads in Tianjin.

天津十二时辰-天津人的天津夜 Tianjin people's Tianjin night

Tianjin touts its top business climate, competitive strengths

Classic building design proves irresistible to business

Pick Tianjin the wonderland and you'll never be disappointed

传递指尖正能量

唱响天津好声音

点击

返回顶部