陈师傅在杭州萧山东门菜场做保洁,5月25号他接到电话,说他孙子出去玩,掉进河里了。
02:48
(视频版戳这里)
6岁男孩落水
杭州萧山回澜小学附近有条河,陈师傅捡了根树枝,探了下水深。陈师傅说,当天他在菜场里工作,6岁的孙子浩浩和小伙伴出去玩,一直走到这块石头的位置,落水了。
陈师傅的孙子 浩浩:“我站在这上面,我说我下去一点,我说你别推我,然后他说你下去吧。(他推了你一下?)那个孩子10岁了。(这个水深吗?)深。(当时掉水里,什么样的感觉?)辣辣的感觉。”
陈师傅说,孩子不会游泳,这是形容呛水的感觉。当时,对岸钓鱼的人和高层居民楼里的住户大声呼喊,人越聚越多。河岸旁有家推拿店,通过店里的窗户就能看到落水点,店员率先跑去救人
附近推拿店 郭大姐:“真是有人落水,我们师傅在那喊,赶快去救人,他俩赶快去救人,我们师傅不会水,到那里扒个竿子,到那里捞。”
55岁面馆师傅出手相救
浩浩没能被拉上来,越漂越远,这时有位师傅挺身而出
附近推拿店 郭大姐:“那个师傅很快就跳下去,(说是下水那师傅年纪有点了?)是的,我们捞上来,直接拉着小孩,把他放在这石头上,空空水。”
还好急救以后,浩浩清醒过来,自己报出了妈妈的手机号,陈师傅这才得知孩子落水了。
目前,经过医院检查,浩浩没有大碍。陈师傅一直想找到好心人,把这事跟所在菜场的摊主们讲了,巧的是,救人的师傅也跟菜场有点关系,对方姓章,今年55岁在附近开面馆,经常来这家东门菜场进货,事发当天他刚买完菜,骑车路过河边。
章师傅:“不管了,再过两分钟,他小孩就有生命危险了,我没想那么多了。(怎么会擦到这个位置)不是擦到,我自己要掉下去了,就要呛水了,已经十几年不游水了。”
章师傅是萧山楼塔人,陈师傅曾拿着东西多次上门,都被他婉言谢绝了。
陈师傅:“他都听到声音,看到这么多人不敢下去,他这么大岁数,他这种奋不顾身,直奔到水里去,下去救人,我感激不尽,我拿钱,拿什么东西,他都不肯接受。”
陈师傅:“感谢你,真的,要不是你的,真的他命也没有了。”
画面太美!
世界环境日全球主场活动在杭举行,
现场播放的这个视频亮了
今天上午,第48个联合国世界环境日全球主场活动在杭州举行。这是世界环境日全球主场活动第一次来到浙江,来到杭州。
在活动现场,播放了浙江卫视制作的中英文版《美丽进行时》视频,片中“大美中国、大美浙江”的画面,迎来现场嘉宾们的阵阵掌声。
春潮浩荡,神州气象万千;
When spring revisits the land, spectacular beauty comes along
苍穹碧空,大地繁花似锦。
bringing blossoming magnificence everywhere under the blue sky.
2019年6月5日世界环境日,我们如期相约杭州,在浓妆淡抹总相宜的西子湖畔,共谋全球生态文明建设,向全世界展示中国坚定不移治理大气污染,走生态优先、绿色发展之路的决心和信心。
Please join us in Hangzhou, the capital city of Zhejiang Province known for the scenic West Lake, to celebrate the World Environment Day 2019 on 5th June, a global event to seek ecological civilization, where China will show the world her resolute determination and confidence in tackling air pollution towards a path of green development prioritizing the environment.
绿水青山就是金山银山。
Green is gold.
十多年前,浙江就实施面向未来发展的重要举措“八八战略”,发挥生态优势,创建生态省,打造“绿色浙江”。
Zhejiang started over a decade ago, “Zhejiang Development Strategy”initiative to promote green development in the province, drawing upon its ecological competiveness.
从此绿色发展的理念直抵人心,为新时代浙江发展打开全新的窗口。
The concept of green development has since been put high on the agenda, inspiring new possibilities for further development of the province.
在“两山”理念引领下,一张蓝图绘到底,一任接着一任干。
With the guidance of the “Green Development Concept”, the clearly defined ecological blueprint is constantly followed.
从乡村到城镇,从农业到工业,从“千万工程”到美丽乡村,绿色正成为浙江发展最耀眼的底色。
From rural to urban areas across the province, covering agriculture and industries, from “The Green Rural Revival Program” to beautiful rural, “Going Green” has underlined the overall profile of local development.
浙江不断推进生产方式和产业结构的转型升级,将生态环境优势转化为生态农业、生态工业、生态旅游等生态经济发展的优势,走出一条经济发展和生态文明相辅相成、相得益彰的新路。
Production patterns and industrial structure are steadily optimized.The ecological competitiveness is translated into competitiveness of eco-friendly economic development in many areas including agriculture, industry and tourism, as a new way to make economic growth and ecological protection mutually beneficial and supportive.
像保护自己的眼睛一样保护生态环境,像对待生命一样对待生态环境。
We uphold protection of eco-systems the way we do our own health.
如今,生态文明思想已成为浙江全社会的共识。倡导尊重自然、爱护自然的绿色价值观念、追求热爱自然的人文情怀蔚然成风。
Ecological civilization has become a prevailing awareness in Zhejiang, where the general public highly values a green earth and cares for natural conservation.
这里的人们,悉心守护着身边的每一片森林、每一条江河、每一寸土地,携手奔向绿色的未来。
For a greener future, we in the province have taken practical actions to protect every tree and every inch of water and land.
不只是浙江,中国生态文明和美丽中国建设取得卓越成就。
Remarkable ecological civilization is not only seen in Zhejiang but across China as the country is making every effort to go green.
与2013年相比,2018年中国首批实施新空气质量标准的74个城市PM2.5平均浓度下降41.7%,北京市PM2.5浓度从89.5微克/立方米下降到51微克/立方米,下降43%,珠三角PM2.5浓度连续四年达标,浙江省也进入总体达标行列。
Compared with 2013, PM2.5 average concentration in the first 74 Chinese cities that adopted the new Ambient Air Quality Standards decreased by 41.7% in 2018. The PM2.5 concentration in Beijing was reduced from 89.5 g/m3 to 51 g/m3, marked by a 43% drop. while the air quality in the Pearl River Delta has been statistically fine for 4 years, so has been that in Zhejiang generally.
2019年3月,第四届联合国环境大会在肯尼亚首都内罗毕举行,联合国环境规划署代理执行主任乔伊斯·姆苏亚说:“中国在应对国内空气污染方面表现出了无与伦比的领导力。
As noted by Joyce Msuya, Acting Executive Director of the United Nations Environment Programme, at the Fourth Session of the UN Environment Assembly held in Nairobi, Kenya, in March 2019, “China has demonstrated tremendous leadership in tackling air pollution domestically.
它在推动自身空气质量持续改善的同时,也致力于帮助其他国家加强行动力度。
It can now help spur the world to greater action.
中国领跑,激发全球行动拯救数百万人生命。”
China will now be leading the push and stimulating global action to save millions of lives.”
我们要维持地球生态整体平衡,让子孙后代既能享有丰富的物质财富,又能遥望星空、看见青山、闻到花香。
We must maintain the overall balance of ecosystems in the earth, so that future generations can enjoy both rich material wealth and twinkling the stars, green hills and the fragrance of flowers.
跨入新时代,“美丽”成为中国建设社会主义现代化强国奋斗目标,生态文明思想不断深入人心,污染防治攻坚战已经全面打响。
In the new era, China has made ecological civilization a strategic goal in its initiative to build a great modern socialist country. With this prevailing awareness, a battle against pollution is in full swing.
同筑生态文明之基,同走绿色发展之路!一幅波澜壮阔的生态建设蓝图,在这个古老而又充满生机的土地上铺展开来。
We have joined the world action to create a greener future. The magnificent blueprint for eco-friendly development is making a big difference in this country with a long history and great vitality.
神州大地凝聚出一个豪情满怀的共识:携手行动,共建天蓝、地绿、水清的美丽中国。
The Chinese people are working together with the shared ambition to build a more beautiful China with blue sky, green trees and clear water.
举报/反馈

浙江6频道1818黄金眼

648万获赞 31万粉丝
做中国最好的民生新闻
浙江广播电视集团
关注
0
收藏
分享