“抱大腿”,指借助他人的优势来获得收益的行为,特别指弱者主动去借助强者的优势,与英文习语“ride one's coattails”意思相近,表示“to use someone else's success as a means to achieve one's own”。
“大腿”往往指有权有势的对象,因此“抱大腿”也可翻译为“latch onto the rich and powerful”。
例句:
众所周知,过去两年你一直在抱州长的大腿,但她的任期一结束,你就只能靠自己了。 Everyone knows you've been riding the governor's coattails for the last two years, but once her term ends you'll be on your own.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
举报/反馈

中国日报网

1563万获赞 316.2万粉丝
中国日报网是中央重点新闻网站,中国最具影响的英文网站,为全球网民提供多媒体资讯服务。网站及本账号运营主体为中报国际文化传媒(北京)有限公司。
中国日报网官方账号
关注
0
0
收藏
分享