今天跟大家一起分享一句有趣的地道口语:in a rut。rut 是“车辙”的意思,in a rut 直接翻译是“在车辙里”。Modern Family里有一句台词:Okey, fine, we're in a rut. 这句话肯定不是说在车辙里,那是什么意思呢?
in a rut我们来看一下in a rut的英文意思:to not have changed what you do or how you do it for a very long time so that it is not interesting any longer,“很长时间没有改变自己做的事情,或者做事情的方式,因此不再感到有兴趣”,我们可以翻译成“枯燥乏味、一成不变、墨守成规”。下面看几个例子吧!
in a rut1. I'm afraid that I am stuck in a rut-I always eat an egg and drink a bottle of milk for breakfast. 恐怕我自己已经陷入枯燥乏味的生活,每天早餐都是吃一个鸡蛋,喝一杯牛奶。
2. I think you are in a rut. Doing the same things every day. Don't you think it is quite boring? 我觉得你的生活一成不变,每天做一样的事情,你不觉得有点无聊吗?
in a rut3. Nowadays, many young people are in a rut. They either go to work or play mobile games at home. 现在很多年轻人的生活一成不变,不是去工作,就是在家里玩手机游戏。
开头的“Okey, fine, we're in a rut”意思就是“好吧,我们的生活真枯燥乏味”。 In a rut 这个有趣的短语您学会了吗?可以造个句子把它运用起来哦!欢迎关注,每天一起学习进步!
(注:图片来源于网络,如有侵权,请联系作者删除!)