usher in 迎接、开创。不少人一下子看不明白这习语的含义,主要在于不太了解usher是什么。其实是指人,即引座员、引导者之类,相当于doorkeeper, 英文解释是a person who leads people to their seats in a theatre, at a wedding, etc。这就容易懂了。例如:He did part-time work as an usher in a theatre.他在一家剧院作兼职引座员。
usher in相对应的同类词应当是be a precursor of; inaugurate, introduce,commence, lead off, start, begin
1.The fall of the Berlin Wall ushered in the post-Cold War period 柏林墙的倒塌开启了后冷战时期的到来。
2.One million Scots partied into the early hours of the morning to usher in the 21st century in real style. 一百万苏格兰人于清晨时光聚集在一起,真切地迎接二十一世纪的到来。
3.It’s a unique opportunity to usher in a new era of stability in Europe. 这是开启欧洲稳定新时代的一个绝无仅有的机会。
4.Due to the completion of development schemes, an era of prosperity will usher in. 由于开发计划的完成,一个繁荣昌盛的时代将会到来。
要注意第四个例句中这种不及物的用法。
最后请掌握一个表达法usher in an epoch(开创一个新纪元)
举报/反馈

渔海涛声依旧

323获赞 262粉丝
介绍展示海内外人文资讯
关注
0
0
收藏
分享