12月1日,屠岸百年诞辰纪念座谈会在京举行
写诗与翻译,为了倾听人类灵魂的声音
屠岸百年诞辰纪念座谈会在京举行
张宏森致辞
李敬泽主持座谈会
李敬泽在主持时表示,今天在中国现代文学馆纪念屠岸诞辰一百周年,追忆屠岸不寻常的一生,感受他对诗歌和诗歌翻译事业的热爱,纪念他为中国现当代文学作出的重要贡献。相信屠岸的生命姿态、君子胸怀和人格力量,将激励更多后人为社会主义文学事业努力奋斗。
座谈会现场
座谈会现场,北京大学中文系教授谢冕、首都师范大学中文系教授吴思敬、北京大学外国语学院教授辜正坤、中国作协理论批评委员会副主任梁鸿鹰、北京师范大学文学院教授欧阳江河、《中国作家》原常务副主编杨匡满、人民文学出版社社长臧永清先后发言。大家深情地追忆了与作为师长、前辈、友人、挚交的屠岸交往的点点滴滴,向他对新诗创作、诗歌翻译和出版事业所作出的贡献表示致敬。与会者谈到,仁者爱人,“爱”是屠岸一生为人为文的精神底色。他把诗歌与生命融为一体的人生态度,将真与美相统一的审美理想,致力于将古典诗学传统与西方诗学相融合的创作道路,他身上所兼具的中国古典知识分子的风骨与现代知识分子的责任担当,对开拓新诗境界、拓展东西方诗歌翻译语境的尝试,兼收并蓄、精益求精的出版理念,都是现当代文学发展历程中宝贵的精神财富,是新时代文学工作者值得学习的楷模与榜样。
“直到生命的最后一刻,父亲依然带着饱满的热情将对生活的乐观信念传递给我们,给我们力量,给我们勇气”,屠岸小女儿章燕作为家属代表回忆起了父亲94岁弥留之际的情形,并对出席座谈会的领导、专家和亲友表示感谢。章燕说,对于自己而言,父亲在人格修养、艺术熏陶、创作和翻译实践等方面产生了极其重要的影响,“在译诗道路上,我的每一次成长都凝聚着父亲的心血。与父亲一起合作翻译英诗,让我深深领悟到以父亲为代表的老一代翻译家身上那种一丝不苟、悉心钻研的精神”。
中国作协办公厅主任李一鸣,中国现代文学馆常务副馆长王军,中国现代文学馆副馆长计蕾、李宏伟,诗人和诗歌评论家代表,编辑出版界代表,屠岸生前故交和亲友代表等参加座谈会。
摄影:冯海文
人民文学出版社原总编辑屠岸先生
文 | 谢 冕
读屠岸先生的诗是很早的事,知道他是翻译家也是很早的事,至少是在我成了诗歌少年的时代。我也许是在当日的《诗创造》上,也许是在后来的《中国新诗》上知道屠岸这个名字的。那是上个世纪四十年代的下半叶,47、48至49 年开国之前的一段时间。那时我无缘拜识先生,只能是在书中“远望”和“仰望”着他。八十年代以后,诗歌界和学术界活动增多,这才有机会接近先生,这时则是“近望”(当然也仍然是“仰望”)了。
屠岸先生待人的诚恳,认真、周密、细致是大家都知道的,他对晚辈尤其平易,总是爱护有加。雍容儒雅是先生的“形”,谦和中正则是先生的“神”,在我的心目中,他是一位让人打内心敬畏的智慧长者。
我们对先生的敬重首先是因为他的人格精神,再就是由于他的博学多才。诗是他的专长,他的新诗最为人称道。先生于西学积蕴深厚,诗歌创作中对十四行体致力尤多。新诗而外,先生的旧诗功力遒劲,有《萱荫阁诗抄》传世。在新诗人中,他是为数很少的既写新诗又写旧诗的诗人之一,至于先生(用常州话的)旧诗吟诵,已是业内一道漂亮的风景。屠岸先生还是一位杰出的翻译家,对莎士比亚和济慈的翻译,成就尤为卓著。此外,他还是戏剧评论家和编辑家,他的才华是多方面的。
先生祖籍江苏。江南人性情温和,先生更是忠厚长者。他文质彬彬,举止儒雅,即使是那些行止不羁的卤莽者,在他面前也会变得慢声细语,断然不敢造次的。先生待人谦和,对后学晚辈更是厚爱奖掖有加,我本人就时时得到先生默默的支持和帮助,而对他始终心怀感激。大家对屠岸先生的敬爱发自内心,总觉得他周围弥漫着让人心醉的浓浓的书卷气。一般的人总被他的学者风范所折服,往往难以觉察他的坚定和凝重,特别是刚正严厉的、毫不含糊的一面。
我常拿他和我同样敬重的牛汉先生相比,他们是互相敬重的亲密的朋友,但他们又是性格迥异的人。牛汉先生耿直、率性、正气凛然,有北方人的豪放甚至“粗砺”的一面。但是相识久了,就会发现牛汉先生的刚中有柔,他的温情和柔软的一面是深藏不露的。同样,屠岸先生则是柔中有刚,而他的刚,也是被他外显的柔所遮蔽了——他信守的人生准则是坚定的和“不可侵犯”的。这一点,建议大家阅读他的《生正逢时》的“尾声”,在那里,他对著名人物批评的锐利和严厉,可谓是与我们日常印象中的先生判若两人。
屠岸先生系名门之后,不仅家学深厚,而且家风纯正。先生铭记祖母的一句家训:“胆欲大而心欲细,智欲圆而行欲方。”这充满哲理的警语,铸就了先生丰富充实的人生。我们由此知道,先生身上展现的精神气质,不仅代表智慧,而且代表尊严。
我和屠岸先生的交往,始于八十年代。中国知识分子经过了“文革”动乱以及各种政治运动的余震,面对着一场空前荒漠的文艺,彼此了解加深。不仅是文艺理想的接近,而且更是心灵的接近,大家不约而同地走到了一起。那时我们经常在有关的会议上见面,彼此声气相投,度过许多美丽的时光。除了这里说到的牛汉先生和屠岸先生,还有郑敏先生、邹荻帆先生和张志民先生,他们都是我的老师,又都是我的朋友。
2010年11月20日于北京大学
*本文为谢冕先生在首都师范大学诗歌中心和《诗探索》举办的“屠岸诗歌研讨会”上的发言。
《屠岸诗文集》八卷本
《济慈诗选》(屠岸 译)
《诗爱者的自白——屠岸的散文和散文诗》
著名诗人、翻译家、出版家屠岸先生逝世
稿件初审:周 贝
稿件复审:张 一
稿件终审:王秋玲