22年前,一部描写中国隐士文化的《空谷幽兰》出版,在英语世界引发不俗反响。该书作者比尔·波特是一位著名的作家、翻译家、汉学家,几十年来,他以自己的亲身观察阐释对中国文化的感悟,撰写了诸如《空谷幽兰》《禅的行囊》《寻人不遇》等介绍中国风土文物的作品,深受西方读者欢迎。
▲签约仪式现场。
10月13日,比尔·波特现身2023天府书展“比尔·波特‘走读四川、写作四川’暨《遇见苏轼》创作签约仪式”,他宣布了一个重要决定,以《遇见苏轼》为名为苏东坡作传,并由四川文艺出版社出版。
《遇见苏轼》也是“走读四川,写作四川”出版计划的首部作品。据介绍,该计划邀请知华友华的海外知名作者来川参加文化交流活动,深入领略四川文化之美,再用母语写作四川。通过国际友人向国际社会宣传四川,在提升四川文化海外影响力的同时,切实促进人类文明交流互鉴。
▲比尔·波特吟诵东坡诗句。
签约仪式上,比尔·波特在中国民乐演奏者伴奏下,用中英双语朗诵了苏轼的《水调歌头·明月几时有》及《临江仙·夜归临皋》。东坡居士的传世诗篇,跨越语言和文化的隔阂被重新演绎,别有一番韵味。
比尔·波特喜爱中国的诗词文化,他曾将《寒山诗集》《石屋山居诗集》及王维、韦应物、柳宗元的诗作翻译成英文在美国出版。“我也非常喜欢苏东坡,我读过林语堂的《苏东坡传》,林语堂的语言很美。”比尔·波特说,在中国旅行的时候,他到过苏东坡曾到过的地方,比如黄州、杭州、惠州等地。
他相信,自己对中国诗歌的热爱以及相关翻译、游历经历,都让他更深入地理解了中国文化的精髓。签约仪式结束后,比尔·波特立即赶赴眉山三苏祠,开启他的“寻访苏轼”之旅。
“这一次,比尔·波特将走进四川,走进苏东坡的故乡,为我们呈现这位伟大文学家的世界。”新华文轩出版传媒股份有限公司总编辑王华光说,《遇见苏轼》项目是三苏文化出版工程的重要组成部分,更是三苏文化国际化传播的重要体现,“期待他这次重游巴蜀能获得更多新鲜的体验,激发更多的创作灵感。期待能有更多人通过波特的作品了解苏轼,进而了解苏轼的家乡,了解巴蜀这片热土。”