新京报讯(记者刘臻)2月23日,作为“第六届老舍戏剧节”的闭幕大戏,由中国对外文化集团有限公司下属北京中演文化服务有限公司、柏亚(北京)文化传媒有限公司制作出品,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版,在北京天桥艺术中心大剧场首演,由此开启为期四天六场的北京站演出。
音乐剧《安娜·卡列尼娜》剧照。 yiran 摄
如果说托尔斯泰的长篇小说《安娜·卡列尼娜》是19世纪俄国现实主义文学皇冠上的明珠,俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》则是俄国当代艺术的国宝级佳作。该剧由俄罗斯轻歌剧院创排,被称为“俄罗斯四大吟游诗人之一”的尤利·金将恢宏原著浓缩为2个小时的体量,负责作曲、编舞、舞美、造型的都是该领域的名家,2016年一经推出,即稳坐俄罗斯音乐剧“票房神话”。
作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,《安娜·卡列尼娜》获得了原版制作人独家授权,俄罗斯原版主创团队全程参与制作,确保了风格的统一和表达的精准。中文版还邀请到了俄罗斯文学翻译家、中国俄罗斯文学研究会会长、俄联邦友谊勋章获得者刘文飞担任文学顾问和中文译配。此外中方主创团队更是云集了一批活跃在国内音乐剧市场的实力演员加盟,徐丽东、张会芳,洪之光、贾凡等倾情献唱。
音乐剧以著名的火车场景启幕,通过朋克风的钢架和火车头贯穿全场,在充盈灯光和音乐中创造出令人印象深刻的“多媒体谜题”。花样“滑冰”、现代舞、芭蕾舞、宫廷舞以及俄罗斯民族舞蹈,纵贯古典、流行和摇滚的40余首唱段,共同探讨着爱情与死亡、自由与命运的哲学命题,引发观众的共情。
音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版偏向歌剧的表演方式。yiran 摄
俄罗斯的舞台艺术讲究细节和群像。中方团队的执行导演雷悦表示,“我们台上有几十位演员,每个人在舞台上都有自己的故事,所有人构建了一幅鲜活的画面。其实对于我来讲第一步就要抓到群像的氛围感,只要我们抓住了这个剧的精髓,就是群像的细节,那么我就可以非常肯定地告诉观众,我一定会给你一个属于俄罗斯才有的严谨的、壮美的、庞大的视听享受的舞台。”
音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版更偏向歌剧的表演方式,引入音乐剧的框架,打破流行文化与殿堂之间的壁垒,充分体现音乐剧作为一种舞台表演形式,在内容表达、形式选择上的高度容纳性。《安娜·卡列尼娜》以其纯正的俄式经典的魅力,丰富了百花齐放的国内音乐剧市场,为热爱音乐剧的中国观众提供了更多可能性。中国对外文化集团有限公司党委书记、董事长李金生说,该剧不仅保留了原著巨大的艺术感染力,还集中展现了俄罗斯深厚的文学、戏剧、音乐、舞蹈底蕴,“音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版的问世,是用中国语言解读世界,用中国语言讲好世界故事的有益尝试”。
编辑 田偲妮
校对 赵琳
举报/反馈

新京报

6455万获赞 677.7万粉丝
新京报由北京市委宣传部主管主办,2003年11月11日创刊。新京报社已经发展成为兼具新闻采编、社会调查、舆情分析、政务服务、金融信息、智库研究、教育培训、品牌推广、公益文创、活动会展等功能,集“报、刊、网、端、微、屏”传播于一体、媒体融合转型下的现代综合性主流传媒机构。
新京报社官方账号
关注
0
0
收藏
分享