对于许多刚到日本的人来说,这个国家的大城市会对感官形成一种冲击。
尤其是东京,会给人一种势不挡的感觉——明亮的灯光,成千上万条紧密排列的街道以及来来往往的人群。
你很容易迷路,当你试图在这个大都市中穿行时,另一个方面的文化冲击就会出现,比如大量出现的标牌。
日本人非常喜欢构建标牌,从新宿街道上的标志性霓虹灯到东京地铁系统的密集地图,标识几乎装饰着这座城市的每一座建筑。
这些对于瑞士铸造厂Grilli type 的联合创始人Theirry Blancpain 来说,是一个令人兴奋的发现。
但打动Theirry 的,不只是那些更明显、更耀眼的标牌,还有那些实用的、日常生活中的标牌。
他解释说:“在我看来,许多标牌意在告诉公众去做某些事情,其中非常有风度、随意的语气给我留下了深刻的印象。建筑工地周围的栅栏有动物的标牌就是一个例子。”
除了带有日文的标识外,Theirry 还对拉丁字母如何在日本标识上呈现感兴趣。
日本的书写系统是基于每个字符占据一个方块,拉丁字母通常在宽度和高度上有所不同,所以在日本,拉丁字母——为了使两种不同的系统结合在一起——具有非常短的上升字母和下降字母的特征。
就这样,Grilli Type 的最新字体诞生了:GT Maru(日语中的意思是“圆”),受到东方和西方的影响,Theirry 成功地在两者之间取得了完美的平衡。
他对日本“更友好但仍然有效的沟通方式”的经验,再加上瑞士(以及欧洲其他地区)纯功能性的公共安全标牌,使他的字体看起来“有趣但不好笑”。
GT Maru 的风格是应用在今天仍然很常见的日本传统的手绘标识结合和典型的拉丁字母标识之间的一个完美的平衡。
Theirry 解释说:“对我来说,GT Maru的几何特性和许多小细节对它来说很重要,这将使它看起来更休闲,更流畅。小写字母‘a’的尾部就是最明显的表现。
绘制所有圆形的笔触结尾以适合上下文,而不是进行几何构造。尤其是在字重较重的字母上,笔触的末端会变得有些夸张,这样是为了帮助创建更加类似和随意的外观。”