双十一到了,经过剁手盛宴,“尾款人”们的钱包还好吗?是时候来学习一下如何用英语表达“贫穷”了。
A global shopping festival ceremony is held in Hangzhou, capital of Zhejiang province, on Wednesday to celebrate the Nov 11 shopping extravaganza. [Photo by Li Zhenyu/For China Daily]
1 strapped
身无分文的,资金短少的
I'm a little strapped.
我手头有点紧。
I'd love to go to dinner with you guys, but I'm a bit strapped for cash.
我很想和你们一起吃晚餐,可是我手头有点紧。
2 as poor as a church mouse
一贫如洗
Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
虽然年轻时很有钱,他现在却穷得一贫如洗。
I'm as poor as a church mouse!
我穷到吃土。
3 broke
破产的
I'm broke.
我身无分文。
Balton went broke twice in his career.
巴尔顿一生中经历了两次破产。
4 run out of dough
没有面团了/没钱了
I've run out of dough.
我没钱了。
5 scrape by
勉强度日
Borrowing money from friends and relatives helped him to scrape by.
他全靠亲朋好友的接济度日!
6 not have a bean
没有钱
I don't have a bean.
我连一个子儿都没了。
7 hand to mouth
勉强糊口
We lived from hand to mouth, never knowing where the next meal was coming from.
我们日子过得紧紧巴巴的,从来是吃了上顿没下顿。
8 Keep body and soul together
挣钱糊口
I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow.
我讨厌我的工作,但不管怎么样我得挣钱糊口。
9 make both ends meet
勉强维持生计
With five children in college, Steve still manages to make both ends meet.
有五个小孩在念大学,史蒂夫还是有办法维持家计。
10 poverty
贫困
poverty line贫困线
poverty-stricken一贫如洗的
My family were living below the poverty line when I was little.
我很小的时候,我们家生活在贫困线以下。
The program was to help those poverty-stricken families.
该计划是为了帮助贫困不堪的家庭。
(来源:沪江英语微信公众号 编辑:yaning)
来源:沪江英语微信公众号
举报/反馈

中国日报网

1563万获赞 316.1万粉丝
中国日报网是中央重点新闻网站,中国最具影响的英文网站,为全球网民提供多媒体资讯服务。网站及本账号运营主体为中报国际文化传媒(北京)有限公司。
中国日报网官方账号
关注
0
0
收藏
分享