国产动画细算下来,就算近几年也有了不少的作品。而从配音上来看,字正腔圆的普通话,似乎在动画中虽然常见,但却远不如方言有吸引力。
近期热映的,成系列的,番剧里,电影中,方言的出现,反倒成了一种习惯,随便拉来一部动画,多多少少都会存在方言配音的出现。
本期就用些国产动画作品,来说说方言在国产动画中的作用。
想想早些时候的动画,角色配音当然不可能都是同一种腔调的平铺直叙,也都各有特色,只不过方言真的是极其稀少。
但首次尝试大规模使用方言的,可以说胆子不小。
记忆中比较早的应该是12年开播的《熊出没》,方言在这里,主要还是增加笑料和趣味。还有就是存在各种作品的自制配音视频,如《猫和老鼠》的方言版,足足可以把人头笑掉。
拥有同样作用的,《通灵妃》就又是一个。甚至河南话版的评分超过了普通话版本,作为一部沙雕玛丽苏动画,这种现象足以说明,方言在趣味上,能够增添不少。
更大范围的正经启用方言的,无论如何是也绕不开《一人之下》的。
原作本身来自天南地北的角色,原漫画作者米二赋予了各路角色人格魅力,那在动画中来体现这些魅力,这就给动画运用方言提供了机遇和土壤。
一口家乡话,互动了观众,自然联想到那些地方的人、特色,如此就能够更容易传达角色的特点。
谁没一口家乡话呢,各种腔调的方言,给人的感觉都是不一样的。
最直接的就是港剧,国配与原配音相比较,总会有不少人偏爱原配内味~一些话说出来,会让观看整部作品的氛围都有所不同。
《伍六七》第一季的爆火,除了一首《阿珍爱上了阿强》,还有就是帅炸天的粤语台词:
我今天就要带她走,我看谁敢拦我
这句台词是主角切了大号,当时的情景与回忆重叠,导致的下意识反应。要体现大号的冷酷淡然,要有以一当十的淡淡霸气和坚定。加上原本阿七与梅花十三撒糖。
不得不说,用普通话,着实有些无法想象,总会少了那种不经意间流露的自信从容。
当然少不了给人印象深刻的宝儿姐四川话,同样用一首《黄杨扁担》,将这个“三无少女”塑造得相当不错。
普通话配得好,同样也能达到一样的效果,但这时的魅力,全靠这剧情渲染和声优的努力支撑着。而方言,会平添一股子魅力,情感上的接地气,就是塑造成功的开始。
大抵上,还是导演们对动画更加上心了,要如何能把角色塑造得更有魅力,哪怕是用一句方言台词,这种细节就足够令人惊喜。
如《魔道祖师》中路人角色的几句姑苏话,江南味道就再也不仅仅是风景而已了。
同样另外一部作品,《京剧猫》第四季,新领便当的一对cp,便是为了符合二人生活的黄沙地带,特地要求配音演员用一些陕西口音。初听可能会觉得有些奇怪,细思才感觉用心之至。
但总的来说,从全局来看,当然还是普通话配音更多,究其原因也很简单,毕竟我们从小学开始学习,就要求学习普通话。
而方言,更像是情感上的表达,用在表达情感的作品上,在合适不过了