费城76人队并不是指76个人,正确的理解应该为1776年,或者可以理解为1776年的人!是在篮球队搬迁到费城之后,为了纪念1776年美国独立宣言在费城签订宣布而命名的。
而队名76人是中文翻译,类似于以前的“小牛”,是中国媒体翻译之后约定俗成的名称。在美国,应该是“1776yesrs”,球衣上直接写的是“Sixers”,是球队的简称。
而76人是NBA最早的13支球队之一,最早的队名是:锡拉丘兹名族队。直到1963年搬迁到费城之后,才改名为76人队的。76人球队出现过很多超级巨星,张伯伦、朱利叶斯欧文、巴克利,艾佛森等等都是大大有名!
对于76人中文队名的翻译,应该是中国权威媒体的结果,我认为翻译的没有问题。但是,不了解76人历史的球迷经常会认为是为了纪念76个人,这是不正确的。实际上在NBA球队中,每个球队队名都来源于历史或者球队所在地的特色,了解这些队名的来历和历史,可以增长自己的见识,也是非常有趣的一件事!
举报/反馈

求球必应

4617获赞 263粉丝
你的爱只为我存在,从过去到未来!
关注
0
0
收藏
分享