外语不行?一笔学精!网易有道词典笔2.0专业版体验

发布时间:07-2814:24

来自致力于高品质好物分享社区 Zaaap! App 提供的好物体验。

大学毕业三五年,工作环境基本无外语交流,英文短句还能脱口而出,你突然放下一堆外文资料让我翻译,我也瞪着两眼一脸懵,只能硬着头皮挨个查询生疏的专业词汇。我不知道该不该感谢领导给我重拾英文的机会,但我肯定他也是拍脑袋一激灵:“这是个有文凭的,让他负责吧”。接受任务时我满脸堆笑,心里连连叫苦叫,deadline之前我是来不及回炉重背专八词汇了,还是借助工具快速解围吧!感谢Zaaap! 提供众测机会,我与网易有道词典笔有了亲密接触。

我所用的网易有道词典笔是2.0专业版。这对我来说是个幸运的事儿,众所周知,初代产品都是实验为主,谁买谁是小白鼠。等第二代干掉bug,增加功能实用性,使用体验一般会比初代好用许多。事实上,2.0专业版支持中英日韩4种语言扫描翻译,收入超过230万词条,囊括十多部词典提供深度汉语/单词学习,“真香”概率更大。

然而数码产品鱼龙混杂,云点评可不行。就拿词典笔这种“扫描→翻译”的工具来说,只有综合其文字识别速度+准确度,翻译精准度、扫描流畅度等等项目,才能给出最终的体验分。

开篇快速开箱,附件除说明书保修卡外只有一段Type-C充电线,废话不说,深度体验奉上。

1,手感:像用真笔一样扫字

网易有道词典笔 2.0专业版,最终的中心语是“笔”,那么就应该有舒适的“运笔”体验,在纸上书上沿着文字逐行扫过,握持是否舒适?扫描是否流畅,有没有磕磕绊绊的中断感,是我关心的重点。

从图中可以看出,网易有道词典笔 2.0专业版长度与普通钢笔类似,但“笔杆”由于带有显示屏和内置元件,显得比较宽,它的具体尺寸为144x30x13mm,磨砂材质的合金后壳,触之温润,握持不滑。

我承认“握笔”的感觉并非那样违和。不知道你们练没练过软笔书法,握着它的感觉就跟握着一个大号毛笔一样,再加上“运笔”是笔尖按压纸面,移动起来非常顺畅。

2,细节:拒绝任何鸡肋设计

下面说说细节设计和功能。如果单纯把它看成一支笔是不厚道的,哪有自带这么大屏的真笔啊。他的机身正面有一枚功能主键,侧面还有一枚橙色的电源键,背面则有一个喇叭孔区域是扬声器的位置,每次翻译后自动读出翻译结果。

在足够浓缩的体型下,网易有道词典笔2.0内置电池容量1000mAh,充电口为标准Type-C。由于支持自动休眠,因此更省电,续航时间可以长达6小时。伏案工作如我,一上午忙完充充电,再接着干一下午,基本能应付一整天的翻译工作。

现在不少数码3C类产品都喜欢用一块显示屏来表达自己的“旗舰感”,哪怕显示屏没啥必要信息可看;但选择屏幕材质的时候,有些厂商就动起了小心思,比如限制成本,用了颗粒感极强的烂屏幕,引起内心万匹羊驼呼啸而过的鸡肋屏我真见过。网易有道词典笔2.0专业版显然用了一块高灵敏度电容触摸屏,前面板一体设计感也很强,橙色主键点缀得很好看。除了尺寸没有手机屏幕大,亮屏显示效果相当nice。

闹呢?人家这块屏可是要干实事儿的,怎能随便拉稀摆带?大图标设计,大小文字清晰,WiFi联网、剩余电量一目了然;触屏滑动,指尖轻松不生涩。这么优秀,不做手机可惜了。

开机后,你只需第一次联网激活,之后使用就是拿起放下的事儿。除屏幕外,它的主页菜单设置比较清爽。对我来说,一切复杂的“学+问”都应该以简化到易上手为荣。网易拿出了一套出色的减法,设置项目清晰合理,系统支持联网升级,16GB存储空间,可以不断更新词库、新增功能和优化各种使用体验。平时做英文翻译时,喜欢听“伦敦腔”就切成英式,喜欢skr就切美式;如果你是左撇子,那么在“方向”里面做个对应设置即可符合自己的“握笔”习惯。

v1.3版本系统支持整句翻译、单词跟读,支持中英日韩4种语言扫描翻译,支持离线翻译查词,英音美音切换,左右惯用手切换,收藏夹、历史记录、AI语音助手等等,音量、屏幕亮度、2秒内扫描多行开关均可自行调节。升级到v1.4后,新增听力和单词跟读功能,收录词条更为丰富。

截止本篇评测发出,系统最高版本为v1.4.1版本。内置词典包括有道汉英/汉语释义、汉英大辞典等汉语词典;牛津英汉双解词典第7版、高中生词典、韦氏大学英语词典、SSAT、SAT、GRE、TOEFL、IELTS等英文词典,几乎完全覆盖了学龄儿童到大学乃至留学备考涉及的词库。

这里有个小插曲,首次从默认出厂系统版本v1.3升级到v1.4时,出现了“校验错误”,咨询客服后恢复出厂设置,再次激活→联网→升级→安装即可顺利完成系统更新,遇到同样问题的小伙伴可以参考一下我的小贴士。

3,准确度与易用度:“哪里不懂划哪里”

说到底,它是一个专业的翻译工具。若不考虑你握持是否像一只普通笔那样舒适,不去想你的屏幕和功能是否考虑周全,我至少要考察你正的实力体现,也就是翻译速度和准确度。网易有道词典笔2.0专业版会露出马脚吗?

别的不说,先看看用来扫描文字的笔尖是什么样的,我给大家拍一张特写,你们自己感受弹性。

事实上,这里有个弹性反馈感知模块,每次扫字翻译时,只需对准文字稍微下压,并持续扫过文字,通过压力反馈,词典笔就会自动边扫边翻译,同时你也会得到它的发光反馈,意思是“哥,我翻着呢”。

之前也说过“握笔”是否顺手,实际操作中,你可以各种懒散,各种“姿势不正确”,无论姿态多洒脱,只要笔尖施压,扫描翻译就在同时进行,我试过快扫、慢扫,60°角度扫,90°垂直扫,左手扫(设置成左撇子模式),网易有道词典笔2.0专业版都没掉链子。

你唯一需要注意的是,始终将笔尖运行在“文字的跑道”中,不跑偏,翻译就会自然进行。在最新版本固件中,TTS算法中新增微软语音合成引擎,更新之后发现对单词、整句的“翻译→发音”更加顺畅,如果你身边有同事不想被打扰,也可以用蓝牙耳机连接词典笔,翻译的发音就只有自己能听到,人性化属性get√。

4,高度适应,边翻译边学习

这一节咱们聊聊更专业的“翻译准确度”和不同文字环境的适应性。

前者已经得到验证。从不同英文材料、新闻稿、文献资料的翻译效率来看,网易有道词典笔2.0专业版几乎是“运笔”完成就能给出结果,比我快是肯定的了。凭借背后强大的“有道神经网络翻译技术”,不符合中文语序语境的“尬译”也没有出现,能看出翻译结果与上下文联系紧密,得到了近乎完美的翻译,PK一个专业口译人士也没啥问题。

适应不同文字环境是更高层面的要求,比如不同字体,不同颜色,字迹或大或小,纸面有反光或略有褶皱,它能否hold得住?

网易有道词典笔:“哥们,我已经是二代了。” 实测常见字体、小字体,浅色的字,都能准确识别。

多行断句也不怕,直接扫到第二行就行。“运笔”时我并没有完全笔直地扫句子,我的手也没那么稳,多少都会有点抖嘛。但最终识别→翻译的结果大家都看到了,翻译质量很高,屏幕支持多行显示,非常直观,就差直接打印出来了。

测试的时候,我发现快速扫反而更容易提高效率,机器的反应比人快,你怕它不行事儿,慢腾腾的移动反而是“吃饱了撑的”。就这样大力的滑下去吧!

多次测试之后发现,在普通文件、书籍上扫描翻译效率最高,因为这些材料通常都是纯色背景上印字;而在杂色文字、传单背景上运行,识别效率略差。一般做专业翻译的材料,很少有遇到“花里胡哨”的情况,网易有道词典笔2.0专业版完全不会失手,至少在我使用过程中还没遇到过bug。

一般工作时翻译要的是结果,理解语义是重点,一扫一过加快译文效率。在时间不那么紧迫的情况下,网易有道词典笔2.0专业版附带的“单词释义”功能就相当好用。这个功能有点像“某某点读笔”,整句翻译之后,哪个词儿不懂,就点哪里,还可以查看不同词典给出的具体翻译,并随时放入生词本(v1.3系统是收藏夹)中,等以后不定时复习重温——最终实现了“边翻译、边学单词”,或者说是“边翻译,边捡回丢掉的知识”。

网易有道词典笔2.0专业版还可以扫描中文,得出汉字的笔顺、笔画、组词、成语和近义词,教孩子学习汉字也很好用。此外,长按主键唤醒AI语音助手后,你可以有两种操作,一个是你说→他听→他翻译,即时口译;另一个是你问→他答,秒没,秒变孩子们的百度全书。

5,写在最后

以前曾被领导使唤去做会议记录,录音笔时刻随行;现在又被安排外文材料翻译,词典笔开始不离不弃。

说实话,几年前我曾认为把电子词典做成笔的形状很鸡肋。现在的网易有道词典笔2.0专业版却啪啪打脸,准确的识别、流畅的翻译、支持4国语言扫描翻译、离线翻译、英美式发音切换,单词跟读、AI语音助手……科技真的可以改变一切固有观念,加快你人生进步的速度,并且扩展你理解它的深度。

对于工作学习来说,只要结果正确是没问题的,但能够在获得结果的同时让头脑得到充电,捡回学生时代举一反三的学习习惯,这个过程难能可贵。

从这个角度讲,网易有道词典笔2.0专业版可以“哪里不懂点哪里”(划词划句翻译),也可以“我问你答”(语音助手),两种技能融入同一个设备中,再加上随时可以从整句翻译、单词红人汉字释义,边翻译边学习,充实感重回身边。对职场人和学生党来说,它是高效的翻译学习利器;而对家里学龄儿童来说,也是启蒙学习的好伙伴。

或许改天领导会认为,他选我去做资料翻译选对了。但肯定不是因为我“文凭多高”,而是懂得“如何借助外力,高效率地学习到老”。

返回顶部