日本疫情捐赠顺便送来了“诗词大会”,网友齐呼“暖心”

家长必读

发布时间:02-1510:09

疫情期间,邻邦日本传来浓浓的暖意

这次新冠肺炎疫情发生后,国内各界,无论是企业还是明星,都纷纷踊跃捐款,表达爱心。与此同时,国外的友好国家也针对中国这次疫情纷纷伸出援助之手,慷慨捐款捐物。这其中,以近邻日本的援助尤其引人注目。

疫情期间,日本首相安倍晋三在国会众议院全体会议上表示要全力支持中国抗击疫情。日本不仅在第一时间向中国捐赠了一百万只口罩,而且在日本商店常常可以看到“武汉加油”“中国加油”的标语。可以说,针对这次新冠肺炎疫情,日本从政府到民间,都向中国传来浓浓的暖意。

他们送来的不仅仅是抗疫物资

中国有句古话叫“和为贵”,无论是人与人之间,还是国与国之间,和则两益,仇则两损。和从前中日两国关系紧张时相比,现在的中日关系温暖得让人感动。而最近日本后续捐赠的一批抗疫物资,不仅送来了疫情防控急需的物品,而且在包装箱上印刷了一些增进两国友情的优美诗句,真可谓锦上添花,别出心裁。

针对这些意境优美、含蓄隽永的诗句,有网友欣喜之余调侃说:“这是要来参加中国诗词大会吗?”而据南方都市报报道,中国诗词大会第五季冠军彭敏,针对这些诗句也果然作了回应。下面就让我们一起欣赏一下“友邦”送来的优美诗句吧。

一起欣赏一下这些诗句吧

第一联:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”这两句诗出自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》。意思是说,两国山水受同一云朵的雨水润泽,两国人民仰望同一轮明月的照燿,我们本是一家,又何分彼此?

第二联:“岂曰无衣,与子同裳。”这两句出自《诗经》,也作“岂曰无衣,与子同袍。”意思是:怎么说没衣服穿呢?我们穿同一件衣服啊!看这感情,表达得比亲兄弟还亲啊!

第三联:“山川异域,风月同天。”这两句出自一千余年前日本长屋王赠送大唐袈裟上的诗句。意思是:两国虽然山川不在同一个区域,但两国看的是同一轮明月,沐浴的是同一场风雨,我们本非外人啊。

第四联:“辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。”这几句并非古诗,而是在日本工作的中国女子孙肖所作。这几句写得也颇为亲近,而且以“共盼春来”表达了两国共盼疫情早日结束的心愿。

综合来看,日本在疫情捐赠物资上印刷的这些诗句,不仅意境优美,含义深远,而且非常耐人寻味,不得不让人佩服他们在细节上的用心。

返回顶部