Artem(左一)与俄罗斯朋友共同在深圳创业。
新华社深圳4月4日电(记者白瑜、高帆)印着“你好谢谢听不懂”的T恤、写着“多喝热水”的杯子、刻着“吃饭了吗”的筷子,还有用来学习中文的“霸王餐”冰箱贴……由于很多产品富有创意而受到热捧,俄罗斯小伙阿尔乔姆·日丹诺夫和他在中国开的网店一夜成名。
1990年出生的阿尔乔姆出生在俄罗斯比斯克市,在中国工作了6年。2014年一个偶然的机会,他印了200件戏谑自己“老外”身份的T恤,本来作为业余的乐趣,没想到一放到网上就很快售罄,购买者大多是在中国学习和生活的外国人,或者是中国人买给他们的外国友人。
阿尔乔姆由此发现了商机。他以卡通版的UFO作为网店LOGO,专门开发针对在华外国人的文化产品,并用英文介绍中国的风俗和文化,希望“把汉语和有中国文化的创意带到世界每个角落”。
如果忽略阿尔乔姆金色的头发,与他用中文聊天,几乎感觉不到他是个“老外”。他2008年起进入俄罗斯阿尔泰国立大学攻读汉学专业,开始学习中文,同时学习中国的历史、文化、哲学、社会、经济与国际关系。
Artem穿着自己设计的“你好谢谢听不懂”T恤,该产品在淘宝上受到外国朋友欢迎。
中文学习就像是为他打开了一扇窗,让他对更多地了解中国、学习中国文化充满了渴望。在大学期间,阿尔乔姆两次来到中国,囊中羞涩的他为了节省2个小时航程的路费,曾花36小时坐大巴绕行哈萨克斯坦到达乌鲁木齐,再坐火车去往别的城市。
从乌鲁木齐到西安列车上的场景让他记忆犹新,由于当时火车上的外国面孔不多,人们围着这个会讲中文的“老外”,问各种问题,阿尔乔姆说了十几个小时的话。
“虽然我很累,但我特别高兴,不但由于我的中文在那段时间突飞猛进,而且我知道自己能在中国独立生活了。”阿尔乔姆说。
这个俄罗斯小伙发现,就像是部分外国人对中国仍不了解一样,一些中国人对俄罗斯的了解也很浅显,需要一座桥梁让中俄两国民众之间有更多了解。
Artem登上中国长城,他被中国历史和中国文化所吸引,到中国旅行后,决定在中国开创事业。
从中国回去后,阿尔乔姆有很多的感悟和故事希望与人们分享,他就开始在社交网站上写俄文博客专门介绍中国。有的文章介绍中俄两国“80后”的差异,有的介绍如何通过中国的广交会建立合作,有的介绍住房、择业、跨国婚姻等,他的粉丝达到2万人。
阿尔乔姆2013年11月开设了关于中国的俄文网站,专门刊载中国新闻,特别是科技新闻和财经报道,5名俄罗斯员工都会讲中文,每月有10万访问量,这在俄罗斯可是一个不小的数字。
“我8岁起的梦想就是成为外交官,现在我发现民间文化交流与官方外交的影响一样深远。中俄关系越来越近,有越来越多的俄罗斯人对中国的变化感兴趣,现在好多外国人通过我的网站来找中国的项目、物流或者货源。我很高兴搭建了一座桥梁,介绍中国的传统文化和发展机会。”阿尔乔姆说。
阿尔乔姆给自己起的中文名叫做安天佑,又新注册了咨询公司,现在他正在策划为期10天的“中俄科技之旅”,邀请俄罗斯区块链专家、创客们到中国企业走访。
“中国有这么多独角兽企业,有共享单车,菜市场都能扫二维码,政府支持高科技发展,我组织科技之旅并不是为了赚钱,而是希望告诉更多俄罗斯创业者们,并不是只有硅谷是创业者的天堂,在中国同样可以实现梦想。”阿尔乔姆说。
举报/反馈

新华社新媒体

4142万获赞 370.1万粉丝
新华社是国家通讯社实时发布国内外重大新闻
新华社官方账号
关注
0
0
收藏
分享